Hebrew Strong's Lexicon
H7760
Lemma: שׂוּם
Transliteration: soom
Papiamentu: òf siym; un rais primitivo; pa pone (usá den un gran variedat di aplikashonnan, literal, figurativo, inferensialmente, i elípticamente)
KJV Definition: X di ningun manera, apuntá, trese, yama (un nòmber), kuida, tira aden, kambia, enkargá, komprometé, konsiderá, transportá, determiná, + disfrazá, disponé, hasi, haña, duna, montoná, tene, imputá, pone (abou, ariba), laga, wak, traha (afó), marka, + nòmber, X riba, ordená, orden, + pinta, pone, preservá, propósito, pone (riba), + konsiderá, ripití, rekompensá, (kousa pa) pone (riba, ariba), mustra, + firmemente, tuma, X bisa, + trapa abou, ((riba-))bòltu, X kompletamente, obra
Verse usage
-
Zakarias 10:3
BSNP
"Mi rabia ta lanta kontra e wardadónan, i lo Mi kastigá e kabritunan chubatu; pasobra e SEÑOR di ehérsitonan a bishitá Su tou, e kas di Juda, i lo hasi nan manera Su kabai mahestuoso den bataya.
-
Zakarias 12:2
BSNP
"Mira, Mi ta bai hasi Jerusalèm un kopa ku lo pone tur e pueblonan tur rònt kana zeilu; i ora nan rondoná Jerusalèm, nan lo rondoná Juda tambe.
-
Zakarias 12:3
BSNP
I lo sosodé den e dia ei ku lo Mi hasi Jerusalèm un piedra pisá pa tur e pueblonan; tur ku his'é lo wòrdu heridá gravemente. I tur nashon di mundu lo reuní kontra djé.
-
Zakarias 12:6
BSNP
"Den e dia ei lo Mi hasi e tribunan di Juda manera un wea di kandela meimei di pida-pida palu, i un flambeu sendí meimei di bohí, asina ku nan lo kaba ku tur e pueblonan rònt di nan, na man drechi i na man robes, mientras ku e habitantenan di Jerusalèm lo bolbe biba na nan mes lugá na Jerusalèm.
-
Malakias 1:3
BSNP
ma Esau Mi a odia, i Mi a hasi su serunan un desolashon, i a laga su erensia pa e chakálnan di desierto."
-
Malakias 2:2
BSNP
Si boso no skucha, i si boso no disidí den boso kurason pa onra Mi nòmber," e SEÑOR di ehérsitonan ta bisa, "e ora ei lo Mi manda un maldishon riba boso, i lo Mi maldishoná boso bendishonnan; i di bèrdat, Mi a maldishoná nan kaba, pasobra boso no a disidí den boso kurason.