Hebrew Strong's Lexicon
H7704
Lemma: שָׂדֶה
Transliteration: saw-deh'
Papiamentu: òf saday; for di un rais no usá ku ta nifiká pa plama; un kunuku (komo plat)
KJV Definition: pais, kunuku, suela, tera, suela, X salbahe
Verse usage
-
Ezikiel 29:5
BSNP
I lo Mi bandonábo den desierto, abo i tur piská di bo riunan; lo bo kai den e kunuku habrí; lo bo no wòrdu tresí huntu, ni wòrdu rekohí. Mi a dunabo komo kuminda na e bestianan di tera i na e parhanan di laira.
-
Ezikiel 31:4
BSNP
E awanan tabata hasié krese, i e fuentenan profundo di awa tabata hasié krese bira haltu. Nan riunan tabata pasa kontinuamente tur rònt di e lugá kaminda e tabata plantá, i tabata manda nan kanalnan pa tur e palunan di mondi.
-
Ezikiel 31:5
BSNP
Pesei el a krese bira mas haltu ku tur e otro palunan di mondi. Pa motibu di e abundansia di awa su takinan tabata oumentá i su ramanan tabata krese bira largu, segun ku e tabata spreit saka nan.
-
Ezikiel 31:6
BSNP
Tur parha di shelu tabata traha neishi den su takinan; tur bestia di mondi tabata wèrp bou di su ramanan, i tur nashon grandi tabata biba bou di su sombra.
-
Ezikiel 31:13
BSNP
Tur parha di shelu lo biba riba su ruina. I tur bestia di mondi lo keda riba su ramanan ku a kai,
-
Ezikiel 31:15
BSNP
'Asina Señor DIOS ta bisa: "Riba e dia ku el a baha den Seol, Mi a kousa lamentashon. Pa su motibu Mi a tapa e awanan di profundidat i a detené su riunan. I e abundansia di awa a wòrdu detení, i Mi a hasi Líbano lamentá p'é; i tur palu di mondi a marchitá pa su motibu.
-
Ezikiel 32:4
BSNP
I lo Mi lagabo riba tera; lo Mi tirabo den e kunuku habrí. I lo Mi hasi tur e parhanan di shelu baha riba bo, i ku bo lo Mi yena barika di e bestianan di henter tera.
-
Ezikiel 33:27
BSNP
"Asina bo mester bisa nan: 'Asina Señor DIOS ta bisa: "Manera Mi ta biba, siguramente esnan ku ta den e lugánan ruiná lo kai pa medio di spada, i esnan ku ta den kunuku habrí lo Mi entregá na e bestianan di mondi pa wòrdu devorá, anto esnan ku ta den lugánan fortifiká i den kuebanan lo muri di pèst.
-
Ezikiel 34:5
BSNP
I nan a keda plamá pa falta di un wardadó, i nan a bira kuminda pa tur bestia di mondi, i a keda plamá.
-
Ezikiel 34:8
BSNP
"Manera Mi ta biba," Señor DIOS ta deklará, "siguramente, pasobra Mi tou a bira proi, i Mi tou a bira kuminda pa tur e bestianan di mondi pa falta di un wardadó, i Mi wardadónan no a bai buska Mi tou, ma e wardadónan a alimentá nan mes i no a alimentá Mi tou,
-
Ezikiel 34:27
BSNP
Tambe e palu di kunuku lo duna su fruta i e tera lo duna su kosecha, i nan lo ta trankil na nan tera. E ora ei nan lo sa ku Ami ta SEÑOR, ora ku Mi a kibra e baranan di nan yugo i a libra nan for di man di esnan ku a hasi nan bira esklabu.
-
Ezikiel 36:30
BSNP
I lo Mi multipliká fruta di palu i produkshon di kunuku, pa nunka mas boso pasa bèrguensa di hamber meimei di e nashonnan.
-
Ezikiel 38:20
BSNP
I e piskánan di laman, e parhanan di shelu, e bestianan di mondi, tur e bestianan ku ta lastra riba tera i tur hende ku ta biba riba tera lo tembla den Mi presensia. E serunan tambe lo wòrdu bashá abou, e subidanan steil di baranka lo kai, i tur muraya lo bash'abou.
-
Ezikiel 39:4
BSNP
Lo bo kai riba e serunan di Israel, abo ku tur bo trupanan i e pueblonan ku ta huntu ku bo. Lo Mi dunabo komo kuminda na tur sorto di parha di rapiña i na bestia di mondi.
-
Ezikiel 39:5
BSNP
Lo bo kai den e kunuku habrí, pasobra ta Ami a papia," Señor DIOS ta deklará.
-
Ezikiel 39:10
BSNP
I nan lo no kohe palu for di kunuku, ni piki palu den mondi pa sende kandela, pasobra nan lo sende kandela ku e armanan. Nan lo hòrta for di esnan ku a hòrta for di nan, i plùnder esnan ku a plùnder nan," Señor DIOS ta deklará.
-
Ezikiel 39:17
BSNP
"I abo, yu di hende, asina Señor DIOS ta bisa: 'Bisa tur sorto di parha i tur bestia di mondi: "Boso reuní i bin, bin huntu for di tur parti na Mi sakrifisio ku Mi ta bai prepará pa boso komo un sakrifisio grandi riba e serunan di Israel, pa boso kome karni i bebe sanger.
-
Hoseas 2:12
BSNP
I lo Mi destruí su matanan di wendrùif i su palunan di figo, di kualnan el a bisa: 'Esakinan ta mi pago ku mi amantenan a dunami.' I lo Mi hasi nan bira un mondi-será, i e bestianan di mondi lo devorá nan.
-
Hoseas 2:18
BSNP
Den e dia ei lo Mi traha tambe un aliansa pa nan ku e bestianan di mondi, e parhanan di shelu i e bestianan ku ta lastra abou na suela. I lo Mi kita bog, spada i guera for di riba tera, i lo hasi nan drumi den siguridat.
-
Hoseas 4:3
BSNP
Pesei e tera ta tene rou, i tur hende ku ta biba den djé ta bira debil huntu ku e bestianan di mondi i e parhanan di shelu; i tambe e piskánan di laman ta disparsé.