Hebrew Strong's Lexicon

H7704

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: שָׂדֶה

Transliteration: saw-deh'

Papiamentu: òf saday; for di un rais no usá ku ta nifiká pa plama; un kunuku (komo plat)

KJV Definition: pais, kunuku, suela, tera, suela, X salbahe

Verse usage

  • Isaias 32:12 BSNP
    Bati riba boso pechu ku duele pa e kunukunan plasentero, pa e matanan di wendrùif fruktífero,
  • Isaias 36:2 BSNP
    I rei di Asiria a manda Rabsakes for di Lakis pa bai Jerusalèm serka rei Ezekias ku un ehérsito grandi. El a bai para banda di e akuadukto di e tanki ariba, ku ta keda na e kaminda grandi di e Fèlt di Labadó.
  • Isaias 37:27 BSNP
    Pesei nan habitantenan tabata falta forsa; nan a keda desmayá i a wòrdu brongosá; nan tabata manera e vegetashon den kunuku i manera yerba bèrdè, manera yerba riba dak di kas ta kima seka promé ku e kaba di krese.
  • Isaias 40:6 BSNP
    Un bos ta bisa: "Grita." Anto el a kontestá: "Kiko mi mester grita?" Tur karni ta yerba i tur su bunitesa ta manera flor di sabana.
  • Isaias 43:20 BSNP
    E bestianan di mondi lo glorifikáMi, e chakálnan i abestrusnan; pasobra Mi a duna awa den tera seku, i riunan den desierto, pa duna di bebe na Mi pueblo skohí.
  • Isaias 55:12 BSNP
    "Boso lo sali ku goso i lo wòrdu guiá den pas; e serunan i seritunan lo dal gritu di goso boso dilanti, i tur palu di kunuku lo bati man.
  • Yeremias 6:12 BSNP
    I nan kasnan lo bira di otro hende, huntu ku nan kunukunan i nan esposanan; pasobra lo Mi saka Mi man kontra e habitantenan di e tera," SEÑOR ta deklará.
  • Yeremias 6:25 BSNP
    No sali bai den kunuku i no kana riba kaminda, pasobra e enemigu tin spada; tin teror tur kaminda.
  • Yeremias 7:20 BSNP
    Pesei, asina Señor DIOS ta bisa: "Ata, Mi rabia i Mi furia lo wòrdu dramá riba e lugá aki, riba hende i riba bestia, riba e palunan di kunuku i riba e fruta di tera; esei lo kima sin wòrdu pagá."
  • Yeremias 8:10 BSNP
    Pesei lo Mi duna nan esposa na otro hòmber, nan kunukunan na otro doño; pasobra for di esun di mas chikitu te na esun di mas grandi, tur ta golos pa ganashi; for di profeta te saserdote, tur ta praktiká engaño.
  • Yeremias 9:22 BSNP
    Bisa nan: "Asina SEÑOR ta deklará: 'Kadaver di hòmbernan lo kai manera mèst riba tereno habrí, i manera bohí tras di kosechadó, ma ningun hende lo no rekohé nan.'"
  • Yeremias 12:4 BSNP
    Kuantu tempu mas e tera mester lamentá i yerba di sabana marchitá? Pa motibu di e maldat di esnan ku ta biba einan, bestia i parha a disparsé, pasobra hende a bisa: "E lo no mira nos fin."
  • Yeremias 12:9 BSNP
    Mi erensia no ta pa Mi manera un parha di rapiña tur pintá? No tin parha di rapiña kontra djé na tur banda? Bai, hunta tur e bestianan di kunuku, trese nan bin kome!
  • Yeremias 13:27 BSNP
    Pa loke ta bo adulterionan i bo relinchanan, e maldat di bo prostitushon riba e serunan den kunuku, Mi a mira bo abominashonnan. Ai di bo, O Jerusalèm! Kuantu tempu mas lo bo keda impuru?"
  • Yeremias 14:5 BSNP
    Asta e biná den mondi a wèrp i a bandoná su yu, pasobra no tin yerba.
  • Yeremias 14:18 BSNP
    Si mi bai pafó di stat, mi ta mira esnan matá ku spada! Of si mi bai den stat, mi ta mira esnan ku ta malu pa motibu di hamber! Pasobra tantu profeta komo saserdote ta dwal rònt den un tera ku nan no konosé.'"
  • Yeremias 17:3 BSNP
    O Mi seru den sabana, lo Mi entregá bo rikesa i tur bo tesoronan komo botín, huntu ku bo lugánan haltu, pa motibu di piká den henter bo teritorio.
  • Yeremias 26:18 BSNP
    "Mikeas di Moreset a profetisá den e dianan di Ezekias, rei di Juda; i el a papia ku henter e pueblo di Juda, bisando: 'Asina e SEÑOR di ehérsitonan a bisa: "Nan lo plug Sion manera ta plug kunuku, Jerusalèm lo bira montonnan di ruina, i e seru di e tèmpel manera e lugánan haltu di e mondi-será."'
  • Yeremias 27:6 BSNP
    I awor Mi a entregá tur e teranan aki den man di Mi sirbidó Nabukodonosor, rei di Babilonia, i Mi a dun'é asta e bestianan di mondi pa sirbié.
  • Yeremias 28:14 BSNP
    Pasobra asina e SEÑOR di ehérsitonan, e Dios di Israel, ta bisa: "Mi a pone un yugo di heru riba nèk di tur e nashonnan aki pa nan sirbi Nabukodonosor, rei di Babilonia; i nan lo sirbié. Tambe Mi a dun'é e bestianan di mondi."'"