Hebrew Strong's Lexicon
H7223
Lemma: רִאשׁוֹן
Transliteration: ree-shone'
Papiamentu: òf riishon; for di רִאשֹׁת; promé, na lugá, tempu òf rango (komo adhetivo òf sustantivo)
KJV Definition: antepasado, (ku tabata) promé (tempu), komienso, mas bieu, promé, (tata) (mas) anterior, (kos) anterior, di tempu bieu, pasá
Verse usage
-
Genesis 8:13
BSNP
Awor a sosodé ku den e di seis shent'i un aña, den e promé luna, riba e promé dia di e luna, e awa a seka for di riba tera. E ora ei Noe a kita tapa di e arka i a wak, i mira, e superfisio di suela a seka.
-
Genesis 13:4
BSNP
na e lugá di e altar ku el a traha ayanan anteriormente; i ayanan Abram a invoká e nòmber di SEÑOR.
-
Genesis 25:25
BSNP
I e promé yu a nase kòrá, tur na kabei, manera un bistí di lana; i nan a dun'é e nòmber Esau.
-
Genesis 26:1
BSNP
Awor tabatin un hamber na e tera, ademas di e hamber ku tabatin promé den e dianan di Abraham. Pesei Isaak a bai Gerar serka Abimelek, rei di e filisteonan.
-
Genesis 28:19
BSNP
I el a yama e lugá ei Bèt-èl, ma promé e nòmber di e stat tabata Luz.
- Genesis 32:17 BSNP
-
Genesis 33:2
BSNP
I el a pone e kriánan ku nan yunan dilanti, i Lea ku su yunan despues, i Raquel ku Jose último.
-
Genesis 38:28
BSNP
I a sosodé ku ora e tabata duna lus, esun a saka su man, i e partera a kohe pida hilu skarlata mara na su man, bisando: "Esaki a sali promé."
-
Genesis 40:13
BSNP
Den término di tres dia Farao lo halsa bo kabes i bolbe ponebo na bo puesto. Lo bo entregá Farao su kopa den su man, meskos ku bo tabata hasi antes, tempu ku bo tabata su kopero.
-
Genesis 41:20
BSNP
i e bakanan flaku mahos a kome e promé shete bakanan gordo.
-
Eksodo 4:8
BSNP
"I lo sosodé ku si nan no kier kerebo ni tende na e testimonio di e promé señal, nan lo kere e testimonio di e di dos señal.
-
Eksodo 12:2
BSNP
"E luna aki lo ta e kuminsamentu di lunanan pa boso; e mester ta e promé luna di aña pa boso.
-
Eksodo 12:15
BSNP
Shete dia boso mester kome pan sin zürdeg. Ma riba e promé dia kaba boso mester saka e zürdeg for di boso kasnan; pasobra ken ku kome un kos ku tin zürdeg aden, for di e promé dia te ku e di shete dia, e persona ei mester wòrdu kòrtá kitá for di Israel.
-
Eksodo 12:16
BSNP
I riba e promé dia boso mester tene un konvokashon santu, i un otro konvokashon santu riba e di shete dia; ningun trabou no mester wòrdu hasí riba e dianan aki, ku eksepshon di loke tur hende mester kome--esei so boso mag prepará.
-
Eksodo 12:18
BSNP
Den e promé luna, riba e di dieskuater dia di e luna den ora di anochi, boso mester kome pan sin zürdeg, te na e di bint'i un dia di e luna den ora di anochi.
-
Eksodo 34:1
BSNP
Awor SEÑOR a bisa Moisés: "Kap pa bo mes dos tabla-di-piedra manera esunnan di promé, i lo Mi skirbi riba e tablanan e palabranan ku tabatin riba e promé tablanan ku bo a kibra na pida-pida.
-
Eksodo 34:4
BSNP
Asina el a kap dos tabla-di-piedra manera esunnan di promé, i Moisés a lanta mainta tempran i a subi Seru Sinaí, manera SEÑOR a orden'é, i el a kohe dos tabla-di-piedra den su man.
-
Eksodo 40:2
BSNP
"Riba e promé dia di e promé luna bo mester lanta e tabernakel di e tènt di reunion.
-
Eksodo 40:17
BSNP
Awor a sosodé ku den e promé luna di e di dos aña, riba e promé dia di e luna, e tabernakel a wòrdu lantá.
-
Levitiko 4:21
BSNP
E ora ei e mester hiba e bishé machu na un lugá pafó di e kampamentu, i kim'é manera el a kima e promé bishé machu; esaki ta un ofrenda pa piká pa e asamblea.