Hebrew Strong's Lexicon

H6999

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: קָטַר

Transliteration: kaw-tar'

Papiamentu: un rais primitivo (idéntiko ku קְטֻרוֹת pa medio di e idea di humamentu den un lugá será i kisas asina kore ku e okupantenan); pa huma, p.e. bira fragansia pa medio di kandela (spesialmente komo un akto di adorashon)

KJV Definition: kima (sensia, sakrifisio) (riba), (altar pa) sensia, sende, ofresé (sensia, un sakrifisio)

Verse usage

  • 2 Kronikonan 34:25 BSNP
    Pasobra nan a bandonáMi i a kima sensia na otro diosnan, pa nan por a probokáMi na rabia ku tur e obranan di nan man, pesei Mi rabia lo wòrdu bashá riba e lugá aki, i e lo no wòrdu pagá."'
  • E Kanto di tur Kanto 3:6 BSNP
    "Ta kiko esaki ta ku ta subi bin for di desierto manera kolumnanan di huma, perfumá ku mirra i sensia, ku tur sorto di polvo aromátiko di komersiante?
  • Isaias 65:3 BSNP
    un pueblo ku ketu bai ta probokáMi den Mi kara; ku ta ofresé sakrifisionan den hòfinan, i ta kima sensia riba klenku;
  • Isaias 65:7 BSNP
    tantu nan mes inikidatnan komo e inikidatnan di nan tatanan tur huntu," SEÑOR ta bisa. "Pasobra nan a kima sensia riba e serunan, i a blasfemáMi riba e seritunan, pesei lo Mi midi e suèldo kompleto di nan trabou di antes den nan skochi."
  • Yeremias 1:16 BSNP
    I lo Mi dikta Mi huisionan kontra nan pa motibu di tur nan maldat, pasobra nan a bandonáMi i a ofresé sakrifisionan na otro diosnan, i a adorá e obranan di nan mes man.
  • Yeremias 7:9 BSNP
    "Boso kier hòrta, mata, kometé adulterio, hasi huramentu falsu i ofresé sakrifisionan na Baal, i sigui tras di otro diosnan ku boso no tabata konosé,
  • Yeremias 11:12 BSNP
    Anto e statnan di Juda i e habitantenan di Jerusalèm lo bai sklama na e diosnan, na kendenan nan ta kima sensia, ma siguramente eseinan lo no salba nan den tempu di nan desaster.
  • Yeremias 11:13 BSNP
    Pasobra boso diosnan ta mes tantu ku boso statnan, O Juda; i e altarnan ku boso a lanta pa e kos bèrgonsoso, e altarnan pa kima sensia na Baal, ta mes tantu ku e kayanan di Jerusalèm.
  • Yeremias 11:17 BSNP
    I e SEÑOR di ehérsitonan, Kende a plantabo, a pronunsiá desaster kontra bo pa motibu di e maldat di e kas di Israel i di e kas di Juda, kual nan a hasi pa probokáMi dor di ofresé sakrifisionan na Baal.
  • Yeremias 18:15 BSNP
    Pasobra Mi pueblo a lubidáMi; nan ta kima sensia na diosnan ku no bal nada, ku a hasi nan trompeká den nan kamindanan, den e berehanan di antes, pa kana den hanchi i no riba kaminda grandi,
  • Yeremias 19:4 BSNP
    Pasobra nan a bandonáMi i a profaná e lugá aki i a kima sakrifisionan den djé na otro diosnan ku nunka nan ni nan antepasadonan, ni e reinan di Juda a yega di konosé; i pasobra nan a yena e lugá aki ku sanger di hende inosente,
  • Yeremias 19:13 BSNP
    I e kasnan di Jerusalèm i e kasnan di e reinan di Juda lo keda kontaminá meskos ku e lugá Tofet, pa motibu di tur e kasnan kaminda nan a kima sakrifisio riba dak pa henter e ehérsito di shelu, i a basha ofrendanan di bibida na otro diosnan."'"
  • Yeremias 32:29 BSNP
    I e kaldeonan ku ta bringa kontra e stat aki lo drenta, pega e stat aki na kandela i kim'é, huntu ku e kasnan kaminda e hendenan a ofresé sensia na Baal riba nan dak i a basha ofrendanan di bibida na otro diosnan, pa probokáMi na rabia.
  • Yeremias 33:18 BSNP
    i e saserdotenan levítiko nunka lo no falta un hòmber Mi dilanti pa ofresé sakrifisionan kimá, pa kima ofrendanan di mainshi i pa prepará sakrifisionan kontinuamente.'"
  • Yeremias 44:3 BSNP
    pa motibu di nan maldat ku nan a kometé pa probokáMi na rabia dor di sigui kima sakrifisionan i sirbi otro diosnan ku nan no tabata konosé, ni nan, ni boso, ni boso tatanan.
  • Yeremias 44:5 BSNP
    Ma nan no a skucha, ni a inkliná nan orea pa bira for di nan maldat, pa no kima sakrifisionan na otro diosnan mas.
  • Yeremias 44:8 BSNP
    dor di probokáMi na rabia ku e obranan di boso mannan, dor di kima sakrifisionan na otro diosnan na tera di Egipto, kaminda boso ta bai pa keda biba, pa boso wòrdu destruí i bira un maldishon i un reproche entre tur e nashonnan di mundu?
  • Yeremias 44:15 BSNP
    E ora ei tur e hòmbernan ku tabata sa masha bon ku nan esposanan tabata kima sakrifisionan na otro diosnan, huntu ku tur e muhénan ku tabata presente, un asamblea grandi ku tabata inkluí henter e pueblo ku tabata biba na Patros na tera di Egipto, a kontestá Jeremias, bisando:
  • Yeremias 44:17 BSNP
    Ma alkontrario, nos lo kumpli sigur ku kada palabra ku a sali for di nos boka: nos lo kima sakrifisionan na e reina di shelu i basha ofrenda di bibida p'é, meskos ku nos mes, nos antepasadonan, nos reinan i nos prensnan a hasi den e statnan di Juda i den e kayanan di Jerusalèm; pasobra e tempu ei nos tabatin kuminda na abundansia i kos tabata bai bon, i nada malu no a pasa ku nos.
  • Yeremias 44:18 BSNP
    Ma desde ku nos a stòp di kima sakrifisionan na e reina di shelu i di basha ofrenda di bibida p'é, nos tin falta di tur kos i nos a peresé pa medio di spada i hamber."