Greek Strong's Lexicon
G2147
Lemma: εὑρίσκω
Transliteration: hyoo-ris'-ko
Papiamentu: , un forma prolongá di un heuro primario, ku (huntu ku un otro forma konektá) heureo ta wòrdu usá p'e den tur e tempunan ku eksepshon di e presente i imperfecto; pa haña (literalmente òf figurativamente)
KJV Definition: haña, optené, logra, persibí, mira
Verse usage
-
Echonan 11:26
BSNP
i ora ku el a hañ'é, el a tres'é Antiokia. I a sosodé ku pa henter un aña nan tabata reuní ku e iglesia i tabata siña multitutnan grandi. I na Antiokia e disipelnan a wòrdu yamá Cristian pa promé biaha.
-
Echonan 12:19
BSNP
I ora Herodes a busk'é i no a hañ'é, el a interogá e guardianan i a duna òrdu pa laga mata nan. I el a sali di Judea bai Cesarea i a pasa algun tempu ayanan.
-
Echonan 13:6
BSNP
I despues ku nan a pasa dor di henter e isla te na Pafos, nan a topa un tal mago, un profeta falsu, un hudiu, kende tabata yama Bar-jesus,
-
Echonan 13:22
BSNP
I despues ku El a kita Saul, El a lanta David komo nan rei, di kende tambe El a duna testimonio i a bisa: 'Mi a haña David, yu hòmber di Isaí, un hòmber konforme Mi kurason, kende lo hasi henter Mi boluntat.'
-
Echonan 13:28
BSNP
I ounke nan no a haña den djE ningun kousa ku ta meresé morto, nan a pidi Pilato pa E wòrdu matá.
-
Echonan 17:6
BSNP
I ora nan no a haña nan, nan a lastra Jason i algun ruman hiba dilanti di e outoridatnan di e stat, gritando: "E hòmbernan aki ku a pone mundu arib'abou a bin aki tambe;
-
Echonan 17:23
BSNP
Pasobra mientras ku mi tabata pasa dor di boso stat i tabata opservá e ophetonan di boso adorashon, mi a haña tambe un altar ku e inskripshon aki: 'NA UN DIOS DESKONOSI.' Pesei, loke boso ta adorá den ignoransia, esei mi ta proklamá na boso.
-
Echonan 17:27
BSNP
pa nan buska Dios, si di algun manera, fulando, nan por hañ'E, maske E no ta leu di kada un di nos;
-
Echonan 18:2
BSNP
I el a topa un hudiu ku yama Akila, nasí na Ponto, kende resientemente a bin di Italia ku su esposa Prisila, pasobra Claudio a ordená tur hudiu pa sali for di Roma. El a bin serka nan,
-
Echonan 19:1
BSNP
I a sosodé ku mientras Apolos tabata na Korinto, Pablo, despues di su biahe den interior, a yega Efeso, i a kontra ku algun disipel,
-
Echonan 19:19
BSNP
I hopi di esnan ku tabata praktiká magia a trese nan bukinan huntu i a kima nan dilanti di tur; i nan a kalkulá nan balor i esaki tabata sinkuenta mil pida plata.
-
Echonan 21:2
BSNP
i ora nos a haña un barku ku tabata di krusa bai Fenisia, nos a subi na bordo i a hisa bela.
-
Echonan 23:9
BSNP
E ora ei a surgi un gritamentu formal; i algun di e eskribanan, di partido di e fariseonan, a lanta para i a kuminsá diskutí fuertemente, bisando: "Nos no ta haña nada malu den e hòmber aki; ma si ta un spiritu òf un angel a papia kuné, laga nos no bringa Dios."
-
Echonan 23:29
BSNP
i mi a haña sa ku nan tabata akus'é riba preguntanan tokante di nan Lei, ma bou di ningun akusashon e no ta meresé morto òf prizon.
-
Echonan 24:5
BSNP
"Pasobra nos a haña ku e hòmber aki ta un bèrdadero pèst i un tèrsio ku ta kousa lantamentu den tur e hudiunan den henter mundu, i un kabesante di e sekta di e nazarenonan.
-
Echonan 24:12
BSNP
I ni den tèmpel, ni den snoa, ni den stat nan no a hañami ta diskutí ku ningun hende, ni kousa un lantamentu.
-
Echonan 24:18
BSNP
ku kual, despues ku mi a wòrdu purifiká, nan a hañami ta okupá mi mes den tèmpel, sin multitut di hende ni boroto. Ma tabatin algun hudiu for di Asia,
-
Echonan 24:20
BSNP
Of laga e hòmbernan aki mes bisa ki mal echo nan a haña den mi ora mi tabata pará dilanti di Konsilio,
-
Echonan 27:6
BSNP
I ayanan e senturión a haña un barku alehandrino ku tabata nabegá bai Italia, i el a pone nos na bordo.
- Echonan 27:28 BSNP