Greek Strong's Lexicon

G1510

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: εἰμί

Transliteration: i-mee'

Papiamentu: e promé persona singular presente indikativo; un forma prolongá di un verbo primario i defektuoso; mi ta eksistí (usá solamente ora enfátiko): ta, tabata, X ta ami, tabata. Mira tambe εἶ, εἴην, εἶναι, εἷς καθ’ εἷς, ἦν, ἔσομαι, ἐσμέν, ἐστέ, εἰμί0, εἰμί1, εἰμί2, εἰμί3.

KJV Definition: ta, tabata, X ta ami, tabata

Verse usage

  • Mateo 24:3 BSNP
    I ora ku E tabata sintá riba Seru di Oleifi, e disipelnan a bin nan so serka djE, bisando: "Bisa nos, ki tempu e kosnan aki lo sosodé, i kiko lo ta e señal di Bo binida i di e fin di tempu?"
  • Mateo 24:5 BSNP
    Pasobra hopi lo bin den Mi nòmber, bisando: 'Ta ami ta e Cristo,' i lo gaña hopi hende.
  • Mateo 26:24 BSNP
    E Yu di Hende mester bai, manera ta pará skirbí di djE, ma ai di e hòmber ei dor di ken e Yu di Hende ta wòrdu traishoná! Lo tabata bon pa e hòmber ei si e no a nase nunka."
  • Mateo 27:24 BSNP
    I ora Pilato a mira ku e no tabata logra nada, ma ku mas bien un desòrdu a kuminsá, el a kohe awa i a laba su man dilanti di e multitut, bisando: "Mi ta inosente di e sanger di e Hòmber hustu aki; esei ta boso asunto."
  • Mateo 27:43 BSNP
    E ta konfia den Dios; laga Dios libr'E awor, si E tin goso den djE; pasobra El a bisa: 'Ami ta e Yu di Dios.'"
  • Mateo 28:20 BSNP
    i siña nan pa kumpli ku tur loke Mi a ordená boso; i mira, Mi ta ku boso semper, te na fin di mundu." Amèn.
  • Marko 1:7 BSNP
    I e tabata prediká, bisando: "Despues di mi ta bin Un ku ta mas poderoso ku mi, i ami no ta digno pa bùk i lòs e strèp di Su sandalia.
  • Marko 1:45 BSNP
    Ma el a bai i a kuminsá proklamá esaki tur kaminda i plama e notisia, di tal manera ku Jesus no por a bai públikamente den ningun stat mas, ma tabata keda pafó den lugánan desierto; i nan tabata bin serka djE for di tur parti.
  • Marko 3:17 BSNP
    i Santiago, yu hòmber di Zebedeo, i Juan, ruman hòmber di Santiago, na kendenan El a duna e nòmber Boanerges, ku ta nifiká: "Yunan di Strena";
  • Marko 5:18 BSNP
    I ora ku E tabata bai den e boto, e hòmber ku tabata poseí pa demoño tabata rogu'E pa e por a kompañ'E.
  • Marko 5:21 BSNP
    I ora Jesus a krusa atrobe den boto bai na e otro banda, un multitut grandi a reuní rònt di djE; i El a keda kantu di laman.
  • Marko 5:25 BSNP
    I un muhé ku diesdos aña largu tabatin un derama di sanger,
  • Marko 5:41 BSNP
    I El a kohe e mucha na su man i a bis'é: "Talita kum!" (loke tradusí kier men: "Mucha, Mi ta bisabo, lanta!")
  • Marko 8:3 BSNP
    i si Mi manda nan bai kas ku hamber, nan lo desmayá na kaminda, i algun di nan a bin for di leu."
  • Marko 9:10 BSNP
    I nan a tene e palabra aki pa nan mes, i tabata diskutí ku otro kiko lanta for di e mortonan por ta nifiká.
  • Marko 10:8 BSNP
    i nan dos lo bira ún karni;' di manera ku nan no ta dos mas, sino ún karni.
  • Marko 11:32 BSNP
    Ma si nos bisa: 'For di hende'"--nan tabatin miedu di e multitut, pasobra di bèrdat tur tabatin Juan pa profeta.
  • Marko 12:42 BSNP
    I un biuda pober a bin i a tira dos sèn di koper aden, kualnan ta suma ún plaka.
  • Marko 13:6 BSNP
    Hopi lo bin den Mi nòmber, bisando: 'Ta ami t'E!' i lo gaña hopi hende.
  • Marko 13:33 BSNP
    Tene kuidou, keda alerta, pasobra boso no sa ki ora e tempu ta yega.