Yeremias 8:6
8:6
Mi a tende i a skucha, ma nan a papia loke no ta korekto; ningun hende no a repentí di su maldat, bisando: 'Kiko mi a hasi?' Kada un a kohe su mes rumbo, manera un kabai ku ta kore enfrentá bataya.
-
H7181 -- Mi a tende -> I have listened
-
H8085 -- i a skucha -> and heard
-
H1696 -- , ma nan a papia -> They have spoken
-
H3653a -- loke -> what
-
H3653a -- no ta korekto -> is not right
-
H369 -- ; ningun -> No
-
H376 -- hende -> man
-
H5162 -- a repentí -> repented
-
H7463a -- di su maldat -> of his wickedness
-
H4100 -- , bisando: 'Kiko -> ‘What
-
H6213a -- mi a hasi -> have I done
-
H559 -- bisando -> saying
-
H3605 -- ?' Kada un -> ?’ Everyone
-
H7725 -- a kohe -> turned
-
H4794 -- su mes rumbo -> to his course
-
H5483b -- , manera un kabai -> Like a horse
-
H7857 -- ku ta kore -> charging
-
H4421 -- enfrentá bataya -> into the battle