Hebrew Strong's Léksiko

H8354

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: שָׁתָה

Transliterashon: shaw-thaw'

Papiamentu: un rais primitivo; pa bebe (literalmente òf figurativamente): sigur, bankete, bebe(-dó), burachi, sigur

KJV Definishon: X sigur, bankete, X sigur, bebe(-dó, -mentu), burachi (X -ard), sigur

Uso den versíkulo

  • Isaias 37:25 BSNP
    Mi a koba pos i a bebe awa, i ku mi plant'i pia mi a seka tur e riunan di Egipto.'
  • Isaias 44:12 BSNP
    E smet ta kohe un hèrmènt i ta traha kuné riba e karbon. E ta forma un ídolo ku martiu, i ta trah'é ku forsa di su brasa. E ta haña hamber i ta pèrdè forsa; e no ta bebe awa i ta desmayá.
  • Isaias 51:17 BSNP
    Spièrta! Spièrta! Lanta, O Jerusalèm, abo ku a bebe for di e man di SEÑOR e kopa di Su furia; te na e kachikachi bo a bebe for di e kális ku ta hasi hende zeilu.
  • Isaias 51:22 BSNP
    asina bo Señor ta bisa, SEÑOR, bo Dios, Kende ta pleita e kaso di Su pueblo: "Mira, Mi a kita for di bo man e kopa ku ta hasi hende zeilu, e kális di Mi furia; lo bo no beb'é nunka mas.
  • Isaias 62:8 BSNP
    SEÑOR a hura pa medio di Su man drechi i pa medio di Su brasa fuerte: "Nunka mas lo Mi no duna bo mainshi komo kuminda pa bo enemigunan, ni stranheronan lo no bebe bo biña nobo, pa kual bo a traha mata kurpa."
  • Isaias 62:9 BSNP
    Ma esnan ku ta kosech'é lo kom'é, i alabá SEÑOR; i esnan ku ta rekoh'é lo beb'é den e plenchinan di Mi santuario.
  • Isaias 65:13 BSNP
    Pesei, asina Señor DIOS ta bisa: "Mira, Mi sirbidónan lo kome, ma boso lo pasa hamber. Mira, Mi sirbidónan lo bebe, ma boso lo tin set. Mira, Mi sirbidónan lo regosihá, ma boso lo wòrdu brongosá.
  • Yeremias 2:18 BSNP
    Awor pakiko bai Egipto pa bebe awa di Riu Neil? Of pakiko bai Asiria pa bebe awa di Riu Eufrates?
  • Yeremias 16:8 BSNP
    "Tampoko bo no mester drenta un kas kaminda tin fiesta, pa sinta kome i bebe ku nan."
  • Yeremias 22:15 BSNP
    Bo ta bira rei pasobra bo ta kompetí den palu di seda? Bo tata no a kome i bebe, i hasi huisio i hustisia? E tempu ei kos tabata bai bon p'é.
  • Yeremias 25:16 BSNP
    I nan lo bebe i zeilu i pèrdè sintí pa motibu di e spada ku lo Mi manda meimei di nan."
  • Yeremias 25:26 BSNP
    tur e reinan di nòrt, serka i leu, un tras di otro; tur e reinonan di mundu ku ta riba superfisio di tera. I rei di Sesak lo bebe despues di nan.
  • Yeremias 25:27 BSNP
    "I lo bo bisa nan: 'Asina e SEÑOR di ehérsitonan, e Dios di Israel, ta bisa: "Bebe, bira burachi, saka, kai abou i no lanta mas, pa motibu di e spada ku lo Mi manda meimei di boso."'
  • Yeremias 25:28 BSNP
    I lo sosodé ku si nan nenga di tuma e kopa for di bo man pa bebe, e ora ei lo bo bisa nan: 'Asina e SEÑOR di ehérsitonan ta bisa: "Boso mester beb'é!
  • Yeremias 35:5 BSNP
    E ora ei mi a pone kanikanan yen di biña i kopanan dilanti di e hòmbernan di e kas di e rekabitanan; i mi a bisa nan: "Bebe biña!"
  • Yeremias 35:6 BSNP
    Ma nan a bisa: "Nos lo no bebe biña, pasobra nos tata Jonadab, yu hòmber di Rekab, a duna nos òrdu, bisando: 'No bebe biña nunka, ni boso ni boso yunan.
  • Yeremias 35:8 BSNP
    I nos a obedesé e bos di nos tata Jonadab, yu hòmber di Rekab, den tur loke el a ordená nos, pa no bebe biña nunka, ni nos, ni nos esposanan, ni nos yu hòmbernan ni nos yu muhénan,
  • Yeremias 35:14 BSNP
    "Jonadab, yu hòmber di Rekab, a ordená su yu hòmbernan pa no bebe biña, i e mandamentu aki a wòrdu obedesé. Te dia djawe nan no ta bebe biña, pasobra nan ta obedesé e mandamentu di nan tata. Ma Ami a papia ku boso bes tras bes; tòg boso no a obedeséMi.
  • Yeremias 49:12 BSNP
    Pasobra asina SEÑOR ta bisa: "Mira, esnan ku no a wòrdu sentensiá pa bebe di e kopa lo beb'é sigur; i abo ta esun ku lo keda kompletamente sin kastigu? Lo bo no keda sin kastigu, ma lo bo bebe di djé sigur.
  • Yeremias 51:7 BSNP
    Babilonia tabata un kopa di oro den e man di SEÑOR, ku a hasi henter e tera burachi. E nashonnan a bebe di su biña; pesei e nashonnan a pèrdè sintí.