Hebrew Strong's Léksiko
H8269
Lemma: שָׂר
Transliterashon: sar
Papiamentu: for di שָׂרַר; un persona prinsipal (di kualke rango òf klase)
KJV Definishon: kapitan (ku tabatin dominio), hefe (kapitan), general, gobernador, wardadó, señor, ((-task-))maistro, prens(-ipal), gobernante, mayordomo
Uso den versíkulo
-
1 Reinan 1:25
BSNP
Pasobra awe el a baha bai i a ofresé komo sakrifisio buey i bestia gòrdá i karné na abundansia, i a invitá tur rei su yu hòmbernan i e komandantenan di e ehérsito i saserdote Abiatar; i ata nan ta kome i bebe su dilanti, i nan ta bisa: 'Biba rei Adonias!'
-
1 Reinan 2:5
BSNP
"Awor abo tambe sa kiko Joab, yu hòmber di Sarvia, a hasi ku mi, kiko el a hasi ku e dos komandantenan di e ehérsitonan di Israel, ku Abner, yu hòmber di Ner, i ku Amasa, yu hòmber di Jeter, kendenan el a mata; tambe el a drama sanger di guera den tempu di pas. I el a pone sanger di guera na su faha ku e tabatin na su hep i na su sandalianan ku e tabatin na su pia.
-
1 Reinan 2:32
BSNP
I SEÑOR lo hasi su sanger bolbe riba su mes kabes, pasobra el a dal dos hòmber mas hustu i mihó kuné mata ku spada, sin ku mi tata David tabata sa esaki: Abner, yu hòmber di Ner, komandante di e ehérsito di Israel, i Amasa, yu hòmber di Jeter, komandante di e ehérsito di Juda.
-
1 Reinan 4:2
BSNP
I esakinan tabata su ofisialnan: Azarias, yu hòmber di Sadok, tabata saserdote;
-
1 Reinan 5:16
BSNP
fuera di Salomon su tres mil tres shen ofisialnan prinsipal ku tabatin enkargo di e proyekto i ku tabata goberná riba e pueblo ku tabata hasi e trabou.
-
1 Reinan 9:22
BSNP
Ma Salomon no a hasi ningun di e yunan di Israel esklabu, pasobra nan tabata hòmbernan di guera, su sirbidónan, su prensnan, su kapitannan, su komandantenan di garoshi i su koredónan di kabai.
-
1 Reinan 9:23
BSNP
Esakinan tabata e ofisialnan prinsipal ku tabatin enkargo di e trabou di Salomon, sinku shent'i sinkuenta, kendenan tabata goberná e pueblo ku tabata hasi e trabou.
-
1 Reinan 11:15
BSNP
Pasobra a sosodé, tempu David tabata na Edòm, i Joab, komandante di e ehérsito, a bai pa dera e mortonan, i a mata tur hòmber na Edòm
-
1 Reinan 11:21
BSNP
Ma ora Hadad a tende na Egipto ku David a bai sosegá serka su tatanan i ku Joab, komandante di e ehérsito, a muri, Hadad a bisa Farao: "Lagami bai mi mes tera."
-
1 Reinan 11:24
BSNP
I el a reuní hòmbernan serka djé i a bira lider di un trupa di bandido, despues ku David a mata esnan di Soba; i nan a bai Damasko i a keda ayanan, i tabata goberná na Damasko.
-
1 Reinan 14:27
BSNP
Asina rei Roboam a traha eskudo di bròns na nan lugá, i a pone nan na enkargo di e komandantenan di e guardianan ku tabata tene warda na porta di rei su kas.
-
1 Reinan 15:20
BSNP
Asina Bèn-adad a skucha rei Asa i a manda e komandantenan di su ehérsitonan kontra e statnan di Israel, i a konkistá Ijon, Dan, Abel-bèt-maaka i henter Kineret, ademas di henter e tera di Nèftalí.
-
1 Reinan 16:9
BSNP
I su sirbidó Zimri, komandante di mitar di su garoshinan, a konspirá kontra djé. Awor Ela tabata na Tirsa ta bebe burachi na e kas di Arsa, kende tabata mayordomo di e kas di Tirsa.
-
1 Reinan 16:16
BSNP
I e pueblo ku tabata kampa a tende nan bisa: "Zimri a konspirá i tambe a mata rei." Pesei henter Israel a hasi Omri, komandante di e ehérsito, rei di Israel riba e dia ei den e kampamentu.
-
1 Reinan 20:14
BSNP
I Akab a bisa: "Pa medio di ken?" Asina el a bisa: "Asina SEÑOR ta bisa: 'Pa medio di e hobennan di e gobernantenan di e provinsianan.'" E ora ei el a bisa: "Ken lo kuminsá ku e bataya?" I el a kontestá: "Abo."
-
1 Reinan 20:15
BSNP
E ora ei el a reuní e hobennan di e gobernantenan di e provinsianan, i tabatin dos shent'i trint'i dos; i despues di nan el a reuní henter e pueblo, tur e yunan di Israel, shete mil na tur.
-
1 Reinan 20:17
BSNP
I e hobennan di e gobernantenan di e provinsianan a sali bai promé. I Bèn-adad a manda hòmbernan; i nan a kont'é, bisando: "Hòmbernan a sali for di Samaria."
-
1 Reinan 20:19
BSNP
Asina esakinan a sali for di e stat, e hobennan di e gobernantenan di e provinsianan, siguí pa e ehérsito.
-
1 Reinan 22:26
BSNP
E ora ei rei di Israel a bisa: "Kohe Mikaias hib'é bèk serka Amon, e gobernadó di e stat, i serka Joas, rei su yu hòmber,
-
1 Reinan 22:31
BSNP
Awor rei di Siria a ordená e trint'i dos kapitannan di su garoshinan, bisando: "No bringa kontra chikitu ni grandi, sino solamente kontra rei di Israel."