Hebrew Strong's Léksiko
H8269
Lemma: שָׂר
Transliterashon: sar
Papiamentu: for di שָׂרַר; un persona prinsipal (di kualke rango òf klase)
KJV Definishon: kapitan (ku tabatin dominio), hefe (kapitan), general, gobernador, wardadó, señor, ((-task-))maistro, prens(-ipal), gobernante, mayordomo
Uso den versíkulo
-
Genesis 41:12
BSNP
Awor tabatin un hoben hebreo huntu ku nos ayanan, un sirbidó di e kapitan di guardia, i nos a kont'é nos soño i el a interpretá nan pa nos. Pa kada un el a interpretá konforme su mes soño.
-
Genesis 47:6
BSNP
Tera di Egipto ta na bo disposishon; laga bo tata i bo rumannan keda biba na e mihó parti di e tera, laga nan keda biba na tera di Gosen; anto si bo sa ku tin hòmbernan kapas entre nan, pone mi bestianan na nan enkargo."
-
Eksodo 1:11
BSNP
Pesei e egipsionan a pone kapatasnan riba nan pa afligí nan ku trabou pisá. I nan a traha pa Farao statnan di depósito, Piton i Ramesés.
-
Eksodo 2:14
BSNP
Ma el a bisa: "Ta ken a hasibo prens òf hues riba nos? Bo tin idea di matami manera bo a mata e egipsio?" E ora ei Moisés a haña miedu i a bisa: "E asunto aki sigur a sali na kla."
-
Eksodo 18:21
BSNP
Ademas, skohe for di den henter e pueblo hòmbernan kapas ku ta teme Dios, hòmbernan konfiabel, esnan ku ta odia ganashi desonesto; i pone esakinan riba nan komo lidernan di milnan, di shennan, di sinkuentanan i di diesnan.
-
Eksodo 18:25
BSNP
Anto Moisés a skohe hòmbernan kapas for di den henter Israel i a hasi nan kabesantenan di e pueblo, lidernan di milnan, di shennan, di sinkuentanan i di diesnan.
-
Numbernan 21:18
BSNP
E pos ku e lidernan a koba, ku e nobelnan di e pueblo a bora, ku e sèpter i ku nan baranan." I for di e desierto nan a sigui pa Matana,
-
Numbernan 22:8
BSNP
Anto el a bisa nan: "Pasa nochi aki, i manera SEÑOR bisami lo mi trese palabra bèk pa boso." I e lidernan di Moab a keda serka Balaam.
-
Numbernan 22:13
BSNP
Asina Balaam a lanta mainta i a bisa Balak su lidernan: "Bai bèk boso tera, pasobra SEÑOR a nenga di lagami bai ku boso."
-
Numbernan 22:14
BSNP
I e lidernan di Moab a lanta bai serka Balak i a bisa: "Balaam a nenga di bin ku nos."
-
Numbernan 22:15
BSNP
E ora ei Balak a bolbe manda lidernan, mas hopi i mas distinguí ku esnan promé.
-
Numbernan 22:21
BSNP
Asina Balaam a lanta su manisé i a siya su buriku i a bai ku e lidernan di Moab.
-
Numbernan 22:35
BSNP
Ma e Angel di SEÑOR a bisa Balaam: "Bai ku e hòmbernan, ma lo bo papia solamente e palabra ku Mi bisabo." I Balaam a bai huntu ku e lidernan di Balak.
-
Numbernan 22:40
BSNP
I Balak a sakrifiká buey i karné i a manda algun pa Balaam i e lidernan ku tabata huntu kuné.
-
Numbernan 23:6
BSNP
Asina el a bolbe serka djé, i mira, e tabata pará banda di su ofrenda kimá, é ku tur e lidernan di Moab.
-
Numbernan 23:17
BSNP
Anto el a bin serka djé, i mira, e tabata pará banda di su ofrenda kimá, i e lidernan di Moab huntu kuné. I Balak a bis'é: "Kiko SEÑOR a bisa?"
-
Numbernan 31:14
BSNP
I Moisés a rabia ku e ofisialnan di e ehérsito, e kapitannan di milnan i e kapitannan di shennan ku a bolbe for di guera.
-
Numbernan 31:48
BSNP
E ora ei e ofisialnan ku tabata riba e milnan di e ehérsito, e kapitannan di milnan i e kapitannan di shennan, a aserká Moisés;
-
Numbernan 31:52
BSNP
I tur e oro di e ofrenda ku nan a ofresé na SEÑOR, for di e kapitannan di milnan i e kapitannan di shennan, tabata 16.750.
-
Numbernan 31:54
BSNP
Asina Moisés i saserdote Eleazar a tuma e oro for di e kapitannan di milnan i di shennan i a trese esaki na e tènt di reunion komo un konmemorashon pa e yunan di Israel dilanti di SEÑOR.