Hebrew Strong's Léksiko

H8141

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: שָׁנִים

Transliterashon: shaw-neh'

Papiamentu: den plural òf femenino shanah; for di שָׁנָה; un aña (komo un revolushon di tempu)

KJV Definishon: + henter edat, X largu, + bieu, aña(X -mente)

Uso den versíkulo

  • Genesis 41:1 BSNP
    Awor a sosodé ku na final di dos aña kompleto Farao tabatin un soño, i mira, e tabata pará kantu di Neil.
  • Genesis 41:26 BSNP
    E shete bakanan bon ta shete aña; i e shete tapushinan bon ta shete aña; e soñonan ta ún.
  • Genesis 41:27 BSNP
    I e shete bakanan flaku mahos, ku a sali despues di nan, ta shete aña, i e shete tapushinan bashí, kimá dor di bientu di pariba, lo ta shete aña di hamber.
  • Genesis 41:29 BSNP
    Mira, ta bin shete aña di gran abundansia na henter tera di Egipto;
  • Genesis 41:30 BSNP
    i despues di nan lo bin shete aña di hamber, i tur e abundansia lo wòrdu lubidá na tera di Egipto; i e hamber lo kaba ku e tera.
  • Genesis 41:34 BSNP
    Laga Farao kuminsá apuntá administradónan pa e tera, i lagu'é eksigí un di sinku parti di loke tera di Egipto ta produsí den e shete añanan di abundansia.
  • Genesis 41:35 BSNP
    Anto laga nan rekohé tur e kuminda di e bon añanan aki ku ta bin, i warda e mainshi komo kuminda den e statnan ku ta bou di Farao su outoridat, i laga nan tene warda riba esaki.
  • Genesis 41:36 BSNP
    I laga e kuminda keda komo un reserva pa e tera pa e shete añanan di hamber ku lo bin den tera di Egipto, pa e tera no peresé durante di e tempu di hamber."
  • Genesis 41:46 BSNP
    Awor Jose tabatin trinta aña dia ku el a drenta sirbishi di Farao, rei di Egipto. I Jose a sali for di presensia di Farao, i a pasa dor di henter tera di Egipto.
  • Genesis 41:47 BSNP
    I durante di e shete añanan di abundansia e tera a produsí na monton.
  • Genesis 41:48 BSNP
    Asina el a rekohé tur e kuminda di e shete añanan aki ku tabatin na tera di Egipto i a warda e kuminda den e statnan; den tur stat el a warda e kuminda di e kunukunan ku tabatin rònt di djé.
  • Genesis 41:50 BSNP
    Awor promé ku e añanan di hamber a kuminsá, a nase dos yu hòmber pa Jose, kendenan Asenat, yu muhé di Potifera, saserdote di On, a haña p'é.
  • Genesis 41:53 BSNP
    Ora ku e shete añanan di abundansia ku tabatin na tera di Egipto a yega na un fin,
  • Genesis 41:54 BSNP
    i e shete añanan di hamber a kuminsá bin, manera Jose a bisa, tabata reina hamber na tur e teranan, ma na henter tera di Egipto tabatin pan.
  • Genesis 45:6 BSNP
    Pasobra dos aña kaba tabatin hamber den e tera aki, i ainda ta bin sinku aña den kual lo no tin plugmentu ni kosecha.
  • Genesis 45:11 BSNP
    Aya lo mi proveé tambe pa bo, pasobra ainda tin sinku aña di hamber mas pa bin, pa abo i e hendenan di bo kas i tur loke bo tin no kai den pobresa."'
  • Genesis 47:8 BSNP
    Farao a bisa Jakòb: "Kuantu aña bo tin?"
  • Genesis 47:9 BSNP
    I Jakòb a bisa Farao: "E dianan di mi peregrinashon ta shent'i trinta aña; e añanan di mi bida tabata poko i trabahoso i nan no a alkansá e añanan di bida di mi tatanan den e dianan di nan peregrinashon."
  • Genesis 47:17 BSNP
    Asina nan a hiba nan bestianan pa Jose, i Jose a duna nan pan en kambio di e kabainan, e krianan di bestia chikitu, e krianan di baka i e burikunan; i e aña ei el a proveé pan pa nan en kambio di tur nan bestianan.
  • Genesis 47:18 BSNP
    I ora ku e aña ei a kaba, nan a bin serka djé su siguiente aña i a bis'é: "Nos no ta skonde pa mi señor ku nos plaka a kaba i ku e bestianan ta di mi señor. No a sobra nada mas pa mi señor ku nos kurpanan i nos kunukunan.