Hebrew Strong's Léksiko
H8130
Lemma: שָׂנֵא
Transliterashon: saw-nay'
Papiamentu: un rais primitivo; odia (personalmente)
KJV Definishon: enemigu, kontrinkante, (ser) odia(-bel, -dor), repugnante, X kompletamente
Uso den versíkulo
-
Genesis 24:60
BSNP
Anto nan a bendishoná Rebeka i a bis'é: "Nos ruman, ohalá ku bo bira mama di miles i miles, i bo desendientenan poseé e porta di esnan ku ta odia nan."
-
Genesis 26:27
BSNP
I Isaak a bisa nan: "Pakiko boso a bin serka mi, siendo ku boso ta odiami i a mandami bai for di boso?"
-
Genesis 29:31
BSNP
Awor SEÑOR a mira ku Lea no tabata stimá, i El a habri su matris, ma Raquel tabata steril.
-
Genesis 29:33
BSNP
I el a bolbe sali na estado i a haña un yu hòmber i a bisa: "Pasobra SEÑOR a tende ku mi no ta stimá, pesei El a dunami e yu hòmber aki tambe." I el a dun'é e nòmber Simeon.
-
Genesis 37:4
BSNP
I su ruman hòmbernan a mira ku nan tata tabata stim'é mas ku tur su otro ruman hòmbernan; pesei nan a odi'é i no por a papia kuné ku kariño.
-
Genesis 37:5
BSNP
Anto Jose tabatin un soño, i ora ku el a konta su ruman hòmbernan esaki, nan a odi'é mas ainda.
-
Genesis 37:8
BSNP
E ora ei su ruman hòmbernan a bis'é: "Ta reina bo ta bai reina riba nos? Of ta goberná bo ta bai goberná riba nos?" Asina nan a odi'é mas ainda pa motibu di su soñonan i pa motibu di su palabranan.
-
Eksodo 1:10
BSNP
Ban, laga nos trata nan ku sabiduria pa nan no multipliká, i den kaso di guera nan tambe uni nan mes ku esnan ku ta odia nos, i bringa kontra nos i bai for di e tera."
-
Eksodo 18:21
BSNP
Ademas, skohe for di den henter e pueblo hòmbernan kapas ku ta teme Dios, hòmbernan konfiabel, esnan ku ta odia ganashi desonesto; i pone esakinan riba nan komo lidernan di milnan, di shennan, di sinkuentanan i di diesnan.
-
Eksodo 20:5
BSNP
No adorá nan ni sirbi nan, pasobra Ami, SEÑOR bo Dios, ta un Dios yalurs, Kende ta bishitá e inikidat di e tatanan riba e yunan, riba e di tres i e di kuater generashon di esnan ku ta odiaMi,
-
Eksodo 23:5
BSNP
Si bo mira e buriku di un hende ku ta odiabo drumí bou di su karga sin por lanta bèk, no laga un hende asina sin yudansa; bo mester yud'é deskargu'é sigur.
-
Levitiko 19:17
BSNP
'No odia bo ruman den bo kurason; reprendé bo próhimo, ma no kai den piká pa su motibu.
-
Levitiko 26:17
BSNP
I lo Mi pone Mi kara kontra boso, asina ku boso lo wòrdu derotá dilanti di boso enemigunan; i esnan ku ta odia boso lo goberná riba boso, i boso lo hui sin ku ningun hende ta pèrsiguí boso.
-
Numbernan 10:35
BSNP
E ora ei a sosodé ku ora e arka a sali bai, Moisés a bisa: "Lanta, O SEÑOR! I laga Bo enemigunan keda plamá; i laga esnan ku ta odiaBo hui for di Bo presensia."
-
Deuteronomio 4:42
BSNP
pa un matadó ku a mata su próhimo no intenshonalmente, sin ku nunka antes e tabatin enemistat kuné, por hui bai ayanan; i dor di hui bai na un di e statnan aki e por keda na bida:
-
Deuteronomio 5:9
BSNP
No adorá nan ni sirbi nan, pasobra Ami, SEÑOR bo Dios, ta un Dios yalurs, Kende ta bishitá inikidat di e tatanan riba e yunan, i riba e di tres i e di kuater generashon di esnan ku ta odiaMi,
-
Deuteronomio 7:10
BSNP
ma esnan ku ta odi'E, E ta paga bèk en persona, pa destruí nan; E no ta tarda pa paga esun ku ta odi'E, E lo pagu'é bèk en persona.
-
Deuteronomio 7:15
BSNP
I SEÑOR lo kita tur malesa for di bo; i E lo no afligíbo ku ningun di e malesanan teribel di Egipto ku bo a konosé, ma E lo pone nan riba tur esnan ku ta odiabo.
-
Deuteronomio 12:31
BSNP
Bo no mester komportábo asina pa ku SEÑOR bo Dios, pasobra tur echo abominabel ku SEÑOR ta odia nan a hasi pa nan diosnan; pasobra asta nan yu hòmbernan i yu muhénan nan ta kima den kandela na nan diosnan.
-
Deuteronomio 16:22
BSNP
Tampoko no lanta pa bo mes un pilar sagrado, lokual SEÑOR bo Dios ta odia.