Hebrew Strong's Léksiko
H8130
Lemma: שָׂנֵא
Transliterashon: saw-nay'
Papiamentu: un rais primitivo; odia (personalmente)
KJV Definishon: enemigu, kontrinkante, (ser) odia(-bel, -dor), repugnante, X kompletamente
Uso den versíkulo
-
Isaias 1:14
BSNP
Mi ta odia boso festivalnan di luna nobo i boso fiestanan stipulá; nan a bira un karga pa Mi. Mi ta kansá di soportá nan.
-
Isaias 60:15
BSNP
"Maske bo a keda bandoná i odiá, sin ku ningun hende ta pasa dor di bo, lo Mi hasibo un orguyo etèrno, un goso di generashon pa generashon.
-
Isaias 61:8
BSNP
Pasobra Ami, SEÑOR, ta stima hustisia, Mi ta odia ladronisia den ofrenda kimá; i fielmente lo Mi duna nan nan rekompensa, i lo Mi sera un aliansa etèrno ku nan.
-
Isaias 66:5
BSNP
Tende e palabra di SEÑOR, boso ku ta tembla pa Su palabra: "Boso ruman hòmbernan ku ta odia boso, ku ta ekskluí boso pa motibu di Mi nòmber, a bisa: 'Laga SEÑOR ta glorifiká, pa nos mira boso goso.' Ma nan lo wòrdu brongosá.
-
Yeremias 12:8
BSNP
Mi erensia a bira pa Mi manera un leon den mondi-será; el a gruñaMi; pesei Mi ta odi'é.
-
Yeremias 44:4
BSNP
Sinembargo, Mi a manda tur Mi sirbidónan, e profetanan, serka boso. Mi a lanta tur dia tempran i a manda nan, bisando: "No hasi e kos abominabel aki ku Mi ta odia."
-
Ezikiel 16:27
BSNP
At'awor, Mi a ekstendé Mi man kontra bo i a redusí bo porshon. I Mi a entregábo na deseo di esnan ku ta odiabo, e yu muhénan di e filisteonan, kendenan tin bèrguensa di bo kondukta skandaloso.
-
Ezikiel 16:37
BSNP
pesei, mira, Mi ta bai trese tur bo amantenan huntu, ku kendenan bo tabatin plaser, tur esnan ku bo a stima i tur esnan ku bo a odia. Asina lo Mi reuní nan kontra bo for di tur parti i eksponé bo sunú na nan, asina ku nan lo mira tur bo sunú.
-
Ezikiel 23:28
BSNP
"Pasobra asina Señor DIOS ta bisa: 'Mira, lo Mi entregábo den man di esnan ku bo ta odia, den man di esnan ku bo a bira lomba p'é.
-
Ezikiel 35:6
BSNP
pesei, manera Mi ta biba," Señor DIOS ta deklará, "lo Mi entregábo na dramamentu di sanger, i dramamentu di sanger lo pèrsiguíbo. Komo ku bo no a aboresé dramamentu di sanger, pesei dramamentu di sanger lo pèrsiguíbo.
-
Hoseas 9:15
BSNP
"Tur nan maldat ta na Gilgal; di bèrdat, ta ayanan Mi a kuminsá odia nan! Pa motibu di e maldat di nan echonan lo Mi kore ku nan for di Mi kas! Lo Mi no stima nan mas; tur nan prensnan ta rebeldenan.
-
Amos 5:10
BSNP
Nan ta odia esun ku ta reprendé den e porta di stat, i nan ta aboresé esun ku ta papia ku integridat.
-
Amos 5:15
BSNP
Odia maldat, stima bondat, i stablesé hustisia den e porta di stat! Podisé e SEÑOR Dios di ehérsitonan lo tene miserikòrdia ku e restante di Jose.
-
Amos 5:21
BSNP
Mi ta odia, Mi ta rechasá boso fiestanan; tampoko Mi no tin delisia den boso asambleanan solèm.
-
Amos 6:8
BSNP
Señor DIOS a hura pa Su mes, e SEÑOR Dios di ehérsitonan a deklará: "Mi ta aboresé e arogansia di Jakòb, i Mi ta odia su sitadelnan; pesei lo Mi entregá e stat i tur loke ku e ta kontené."
-
Mikeas 3:2
BSNP
Boso ku ta odia bondat i ta stima maldat, ku ta ranka e kueru di Mi pueblo kita for di nan kurpa i e karni for di nan wesunan,
-
Zakarias 8:17
BSNP
No laga ningun di boso plania maldat kontra otro den boso kurason, i no stima huramentu falsu; pasobra tur esakinan ta kosnan ku Mi ta odia,' SEÑOR ta deklará."
-
Malakias 1:3
BSNP
ma Esau Mi a odia, i Mi a hasi su serunan un desolashon, i a laga su erensia pa e chakálnan di desierto."
-
Malakias 2:16
BSNP
"Pasobra Mi ta odia diborsio," SEÑOR, e Dios di Israel, ta bisa, "i esun ku ta tapa su paña ku violensia," e SEÑOR di ehérsitonan ta bisa. "Pesei, pone atenshon na boso spiritu, pa boso no trata ku traishon."