Hebrew Strong's Léksiko

H8055

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: שָׂמַח

Transliterashon: saw-makh'

Papiamentu: un rais primitivo; probablemente pa lusa, esta, (figurativamente) ta (kausativamente, hasi) kontentu òf alegre

KJV Definishon: animá, ta (hasi) kontentu, (tin, hasi) alegria(-so), ta (hasi) kontentu, (kousa pa, hasi pa) regosihá, X masha

Uso den versĂ­kulo

  • 2 Samuel 1:20 BSNP
    "No konta esaki na Gat, no proklamá esaki den e kayanan di Askalon, pa e yu muhénan di e filisteonan no regosihá, pa e yu muhénan di e insirkumsidánan no bula di kontentu.
  • 1 Reinan 5:7 BSNP
    I a sosodé ku ora Hiram a tende e palabranan di Salomon, el a regosihá mashá i a bisa: "Bendishoná sea SEÑOR awe, Kende a duna David un yu hòmber sabí riba e pueblo grandi aki."
  • 2 Reinan 11:20 BSNP
    Asina henter e pueblo di e tera a regosihá i e stat tabata trankil. Pasobra nan a mata Atalía ku spada na e kas di rei.
  • 1 Kronikonan 16:10 BSNP
    Gloria den Su nòmber santu; laga kurason di esnan ku ta buska SEÑOR ta kontentu.
  • 1 Kronikonan 16:31 BSNP
    Laga e shelunan alegrá, i laga tera regosihá, i laga nan bisa entre e nashonnan: "SEÑOR ta reina."
  • 1 Kronikonan 29:9 BSNP
    E ora ei e pueblo a regosihá, pasobra nan a duna ofrenda boluntariamente, pasobra di henter nan kurason nan a duna SEÑOR nan ofrenda, i rei David tambe a regosihá masha.
  • 2 Kronikonan 6:41 BSNP
    "Asina anto, O SEÑOR Dios, lanta i drenta e lugá di Bo sosiegu, Abo ku e arka di Bo fortalesa. Laga Bo saserdotenan, O SEÑOR Dios, ta bistí ku salbashon i laga Bo santunan regosihá den loke ta bon.
  • 2 Kronikonan 15:15 BSNP
    I henter Juda a regosihá tokante di e huramentu, pasobra nan a hura ku henter nan kurason i a busk'E sinseramente, i El a laga nan hañ'E. Asina SEÑOR a duna nan sosiegu na tur banda.
  • 2 Kronikonan 20:27 BSNP
    I tur hòmber di Juda i Jerusalèm a bolbe ku Josafat na kabes, i a bai bèk na Jerusalèm ku goso, pasobra SEÑOR a hasi nan regosihá riba nan enemigunan.
  • 2 Kronikonan 23:21 BSNP
    Asina henter e pueblo di e tera a regosihá i e stat a keda trankil, pasobra nan a mata Atalía ku spada.
  • 2 Kronikonan 24:10 BSNP
    I tur e ofisialnan i henter e pueblo a regosihá i a trese nan impuesto i a tir'é den e kaha te ora ku nan tur a kaba di duna.
  • 2 Kronikonan 29:36 BSNP
    Anto Ezekias i henter e pueblo a regosihá pa e manera ku Dios a prepará pa e pueblo, pasobra e kos a sosodé direpiente.
  • 2 Kronikonan 30:25 BSNP
    I henter e asamblea di Juda a regosihá huntu ku e saserdotenan i e levitanan i henter e asamblea ku a bin for di Israel, tantu e stranheronan ku a bin for di tera di Israel, komo esnan ku tabata biba na Juda.
  • Esdras 6:22 BSNP
    I ku goso nan a selebrá e Fiesta di Pan Sin Zürdeg shete dia largu, pasobra SEÑOR a hasi nan regosihá i a kambia kurason di rei di Asiria pa ku nan, pa enkurashá nan den e trabou riba e kas di Dios, e Dios di Israel.
  • Nehemias 12:43 BSNP
    i e dia ei nan a ofresé gran sakrifisionan i a regosihá, pasobra Dios a duna nan gran goso; e muhénan i muchanan tambe tabata regosihá, asina ku por a tende e goso di Jerusalèm for di leu.
  • Ester 8:15 BSNP
    Despues Mardokeo a sali for di presensia di rei na paña real, blou i blanku, ku un korona grandi di oro i un paña di lino fini i púrpura; i e stat Susa tabata grita i regosihá.
  • Job 21:12 BSNP
    Nan ta kanta ku tamburein i arpa, i ta regosihá riba tono di flùit.
  • Job 22:19 BSNP
    "E hustunan ta mira esei i ta keda kontentu, i e inosente ta hasi bofon di nan,
  • Job 31:25 BSNP
    si mi a gaba, pasobra mi rikesa tabata grandi, i pasobra mi man a gana asina hopi;
  • Job 31:29 BSNP
    "Mi a regosihá den destrukshon di mi enemigu, òf a sintimi gosá ora maldat a bin riba djé?