Hebrew Strong's Léksiko
H804
Lemma: אַשּׁוּר
Transliterashon: ash-shoor'
Papiamentu: òf Ashshur; aparentemente for di אָשַׁר (den e sentido di eksitoso); Ashshur, e di dos yu hòmber di Sèm; tambe su desendientenan i e pais okupá pa nan (esta, Asiria), su region i su imperio: Asur, Asiria, asirionan. Mira אֲשׁוּר.
KJV Definishon: Asur, Asiria, asirionan
Uso den versíkulo
-
2 Reinan 19:17
BSNP
"Di bèrdat, O SEÑOR, e reinan di Asiria a destruí e nashonnan i nan teranan,
-
2 Reinan 19:20
BSNP
E ora ei Isaias, yu hòmber di Amos, a manda bisa Ezekias: "Asina SEÑOR, e Dios di Israel, ta bisa: 'Pasobra bo a hasi orashon na Mi tokante di Senakerib, rei di Asiria, Mi a tendebo.'
-
2 Reinan 19:32
BSNP
'Pesei, asina SEÑOR ta bisa tokante di rei di Asiria: "E lo no bin na e stat aki, ni tira flecha den djé; tampoko e lo no bin dilanti di djé ku eskudo, ni lanta un baluarte kontra djé.
-
2 Reinan 19:35
BSNP
Anto a sosodé ku e anochi ei e angel di SEÑOR a sali mata shent'i ochent'i sinku mil hende den e kampamentu di e asirionan; i ora ku e hendenan a lanta su manisé, ata tur esakinan tabata morto.
-
2 Reinan 19:36
BSNP
Asina Senakerib, rei di Asiria, a sali i a bai kas i a keda biba na Nínive.
-
2 Reinan 20:6
BSNP
I lo Mi añadí diesinku aña mas na bo bida, i lo Mi libra abo i e stat aki for di e man di rei di Asiria; i lo Mi defendé e stat aki pa Mi mes kousa i pa kousa di Mi sirbidó David."'"
-
2 Reinan 23:29
BSNP
Den su dianan Farao Nekao, rei di Egipto, a bai serka rei di Asiria na Riu Eufrates. I rei Josias a bai pa kontr'é; i ora Farao Nekao a mir'é, el a mat'é na Meguido.
-
1 Kronikonan 1:17
BSNP
E yu hòmbernan di Sèm tabata Elam, Asur, Arfaksad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter i Mesek.
-
1 Kronikonan 5:6
BSNP
Baal su yu hòmber, Beera, kende Tiglat-pileser, rei di Asiria, a hiba den eksilio; e tabata lider di e rubenitanan.
- 1 Kronikonan 5:26 BSNP
-
2 Kronikonan 28:16
BSNP
Na e tempu ei rei Akaz a manda buska yudansa serka e reinan di Asiria.
-
2 Kronikonan 28:20
BSNP
Asina Tiglat-pileser, rei di Asiria, a bin kontra djé i a afligié, enbes di fortales'é.
-
2 Kronikonan 28:21
BSNP
I Akaz a tuma un porshon for di e kas di SEÑOR i for di e palasio di rei i di e prensnan, i a duna esaki na rei di Asiria; ma esaki no a yud'é.
-
2 Kronikonan 30:6
BSNP
I e mensaheronan a pasa den henter Israel i Juda ku e kartanan for di man di rei i su prensnan, esta, konforme e mandamentu di rei, bisando: "O yunan di Israel, bolbe serka e SEÑOR Dios di Abraham, Isaak i Israel, pa E bolbe serka esnan di boso ku a keda i a skapa for di man di e reinan di Asiria.
-
2 Kronikonan 32:1
BSNP
Despues di e echonan di fieldat aki Senakerib, rei di Asiria, a bin i a invadí Juda i a rondoná e statnan fortifiká, ku intenshon di kibra drenta nan pa su mes.
-
2 Kronikonan 32:4
BSNP
Pesei, hopi hende a reuní i a dèmpel tur e fuentenan di awa i e roi ku tabata kore den e region, bisando: "Pakiko e reinan di Asiria mester bin haña awa na abundansia?"
-
2 Kronikonan 32:7
BSNP
"Sea fuerte i tene kurashi; no tene miedu ni desmayá pa motibu di rei di Asiria, ni pa motibu di henter e multitut ku ta huntu kuné; pasobra Esun ku ta ku nos ta mas grandi ku esun ku ta kuné.
-
2 Kronikonan 32:9
BSNP
Despues di esaki Senakerib, rei di Asiria, a manda su sirbidónan na Jerusalèm, mientras ku e tabata rondoná Lakis ku tur su trupanan huntu kuné, kontra Ezekias, rei di Juda, i kontra henter Juda ku tabata na Jerusalèm, bisando:
-
2 Kronikonan 32:10
BSNP
"Asina Senakerib, rei di Asiria, ta bisa: 'Den kiko boso ta konfia, ku boso ta keda na Jerusalèm mientras ku e ta rondoná?
-
2 Kronikonan 32:11
BSNP
No ta gaña Ezekias ta gaña boso, pa laga boso muri di hamber i di set, bisando: "SEÑOR nos Dios lo libra nos for di man di rei di Asiria"?