Hebrew Strong's Léksiko
H7637
Lemma: שְׁבִיעִי
Transliterashon: sheb-ee-ee'
Papiamentu: òf sbiiy; ordinal for di שִׁבְעִים; di shete
KJV Definishon: di shete (biaha)
Uso den versíkulo
-
Levitiko 13:5
BSNP
I e saserdote mester wak é riba e di shete dia, i si e mira ku e infekshon no a kambia, i e infekshon no a plama riba su kueru, e ora ei e saserdote mester isol'é pa shete dia mas.
-
Levitiko 13:6
BSNP
I e saserdote mester bolbe wak é riba e di shete dia; i si e infekshon a bira mas skur i e marka no a plama riba su kueru, e ora ei e saserdote mester deklar'é limpi; ta solamente un sarna. I e hòmber mester laba su pañanan i keda limpi.
-
Levitiko 13:27
BSNP
i e saserdote mester wak é riba e di shete dia. Si e plèki koló kla plama tur kaminda den e kueru, e ora ei e saserdote mester deklar'é impuru; ta un infekshon di lepra.
-
Levitiko 13:32
BSNP
I riba e di shete dia e saserdote mester wak e infekshon, i si e iritashon no a plama, i kabei hel no a krese den djé, i e iritashon no ta parse di ta mas profundo ku e kueru,
-
Levitiko 13:34
BSNP
E ora ei riba e di shete dia e saserdote mester wak e iritashon, i si e iritashon no a plama den e kueru, i no ta parse di ta mas profundo ku e kueru, e saserdote mester deklar'é limpi; i e mester laba su pañanan i keda limpi.
-
Levitiko 13:51
BSNP
I e mester wak e marka riba e di shete dia, i si e marka a plama den e paña, sea den loke ta gebrei òf den loke ta gewef, òf den e kueru, loke sea e propósito pa kual e kueru ta wòrdu uzá, e marka ta un lepra maligno; e ta impuru.
-
Levitiko 14:9
BSNP
I lo sosodé ku riba e di shete dia e mester feita tur su kabei: e mester feita su kabes, su barba i su wènkbrou, esta, tur su kabei. E ora ei e mester laba su pañanan i baña su kurpa den awa i keda limpi.
-
Levitiko 14:39
BSNP
I e saserdote mester bolbe riba e di shete dia i wak e kas. Si di bèrdat e marka a plama den e murayanan di e kas,
-
Levitiko 16:29
BSNP
"I esaki mester ta un statuto permanente pa boso: den e di shete luna, riba e di dies dia di e luna, boso mester umiyá boso alma i no hasi ningun trabou, ni e yu di tera ni e stranhero ku ta keda biba pa un tempu meimei di boso;
-
Levitiko 23:3
BSNP
'Seis dia boso mag hasi trabou, ma riba e di shete dia tin un sabat di sosiegu kompleto, un konvokashon santu. Boso no mag hasi ningun trabou; ta un sabat na SEÑOR den tur boso lugánan di biba.
-
Levitiko 23:8
BSNP
Ma pa shete dia boso mester presentá un ofrenda di kandela na SEÑOR. Riba e di shete dia tin un konvokashon santu; boso no mag hasi ningun trabou pisá.'"
-
Levitiko 23:16
BSNP
Konta sinkuenta dia te na e dia despues di e di shete sabat, i e ora ei presentá un ofrenda di mainshi fresku na SEÑOR.
-
Levitiko 23:24
BSNP
"Papia ku e yunan di Israel, bisando: 'Den e di shete luna, riba e promé dia di e luna, boso mester tene un sosiegu, un konmemorashon ku tokamentu di tròmpèt, un konvokashon santu.
-
Levitiko 23:27
BSNP
"Riba eksaktamente e di dies dia di e di shete luna aki ta e dia di ekspiashon; esaki mester ta un konvokashon santu pa boso, i boso mester umiyá boso alma i presentá un ofrenda di kandela na SEÑOR.
- Levitiko 23:34 BSNP
-
Levitiko 23:39
BSNP
'Riba eksaktamente e di diesinku dia di e di shete luna, ora boso a kaba di rekohé e kosechanan di e tera, boso mester selebrá e fiesta di SEÑOR shete dia largu, ku un sosiegu riba e promé dia i un sosiegu riba e di ocho dia.
-
Levitiko 23:41
BSNP
Asina boso mester selebrá esaki komo un fiesta na SEÑOR shete dia den aña. Esaki mester ta un statuto perpetuo durante di tur boso generashonnan; boso mester selebr'é den e di shete luna.
-
Levitiko 25:4
BSNP
ma durante di e di shete aña e tera mester tene un sabat di sosiegu, un sabat pa SEÑOR; bo no mag sembra bo kunuku ni snui bo plantashon di wendrùif.
-
Levitiko 25:9
BSNP
E ora ei bo mester laga un kachu di karné chubatu zona tur kaminda riba e di dies dia di e di shete luna; riba e dia di ekspiashon boso mester laga un kachu zona den henter boso tera.
-
Levitiko 25:20
BSNP
Ma si boso bisa: "Kiko nos ta bai kome den e di shete aña, si nos no sembra ni rekohé nos kosecha?"