Hebrew Strong's Léksiko

H7455

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: רֹ֫עַ

Transliterashon: ro'-ah

Papiamentu: for di רָעַע; maldat (komo daño), físikamente òf moralmente

KJV Definishon: X ta asina malu, maldat, (X ta asina) malu, ondeugendheid, tristesa, duele, maldat

Uso den versíkulo

  • Genesis 41:19 BSNP
    I mira, despues di nan a sali shete otro baka malu, flaku i masha mahos, manera nunka mi a yega di mira mahos asina den henter tera di Egipto;
  • Deuteronomio 28:20 BSNP
    "SEÑOR lo manda maldishonnan, konfushon i reprenshon riba bo den tur loke bo pone bo man pa hasi, te ora bo keda destruí i te ora bo peresé rápidamente, pa motibu di e maldat di bo obranan, pasobra bo a bandonáMi.
  • 1 Samuel 17:28 BSNP
    Awor David su ruman mayó Eliab a tende ora ku e tabata papia ku e hòmbernan; i Eliab a rabia mashá ku David i el a bisa: "Pakiko bo a bin? I serka ken bo a laga e par di karnénan ei den desierto? Mi konosé bo arogansia i e maldat di bo kurason, pasobra ta pa mira e bataya bo a bin."
  • Nehemias 2:2 BSNP
    Pesei rei a bisami: "Pakiko bo kara ta tristu ounke ku bo no ta malu? Esaki no ta nada otro sino tristesa di kurason." E ora ei mi a haña masha miedu.
  • Salmonan 28:4 BSNP
    Duna nan segun nan akshon, i segun e maldat di nan kustumbernan; duna nan segun e obranan di nan mannan; paga nan bèk loke nan meresé.
  • Predikador 7:3 BSNP
    Tristesa ta mihó ku harimentu, pasobra ora ku un kara ta tristu, e kurason por ta kontentu.
  • Isaias 1:16 BSNP
    Laba boso mes, hasi boso mes limpi; kita e maldat di boso echonan for di Mi bista. Stòp di hasi maldat,
  • Yeremias 4:4 BSNP
    Sirkumsidá boso mes pa SEÑOR i kita e prepusio di boso kurason, hendenan di Juda i habitantenan di Jerusalèm, pa Mi furia no sali manera kandela i kima sin ku tin hende pa pagu'é, pa motibu di e maldat di boso echonan."
  • Yeremias 21:12 BSNP
    O kas di David, asina SEÑOR ta bisa: "Atministrá hustisia tur mainta; i libra for di man di su opresor esun ku a wòrdu robá, pa Mi furia no sali manera kandela i kima sin ningun hende pa pagu'é, pa motibu di e maldat di nan echonan.
  • Yeremias 23:2 BSNP
    Pesei, asina e SEÑOR Dios di Israel ta bisa tokante di e wardadónan ku ta kuida Mi pueblo: "Boso a plama Mi tou i a kore ku nan i no a pèrkurá pa nan. Mira, lo Mi trata ku boso pa e maldat di boso echonan," SEÑOR ta deklará.
  • Yeremias 23:22 BSNP
    Ma si nan a para den Mi konseho, nan lo a anunsiá Mi palabranan na Mi pueblo, i lo a hasi nan bira for di nan mal kaminda i for di e maldat di nan echonan.
  • Yeremias 24:2 BSNP
    Den esun makutu tabatin figo masha bon mes, meskos ku figo ku ta e proménan ku ta hecha; i den e otro makutu tabatin figo masha malu mes, asina malu ku no por a kome nan.
  • Yeremias 24:3 BSNP
    E ora ei SEÑOR a puntrami: "Jeremias, kiko bo ta mira?" I mi a kontestá: "Figo, e bon figonan ta masha bon mes, ma e mal figonan ta masha malu mes, asina malu ku no por kome nan."
  • Yeremias 24:8 BSNP
    'Ma meskos ku e figonan malu, asina malu ku no por kome nan--pasobra t'asina SEÑOR ta bisa--asina lo Mi bandoná Sedekias, rei di Juda, su ofisialnan i e restante di Jerusalèm ku ta keda na e tera aki, i esnan ku ta biba na tera di Egipto.
  • Yeremias 25:5 BSNP
    Nan a bisa: 'Kada un bira awor for di su mal kaminda i for di e maldat di su echonan, i biba na e tera ku SEÑOR a duna boso i boso antepasadonan pa semper i semper;
  • Yeremias 26:3 BSNP
    Kisas nan lo skucha i tur lo bira for di nan mal kaminda, pa Mi por repentí di e kalamidat ku Mi tin planiá pa nan, pa motibu di e maldat di nan echonan!'
  • Yeremias 29:17 BSNP
    asina e SEÑOR di ehérsitonan ta bisa: 'Mira, Mi ta bai manda spada, hamber i pèst riba nan, i lo Mi hasi nan manera figo putrí, asina malu ku no por kome nan.
  • Yeremias 44:22 BSNP
    I SEÑOR no por a soportá esaki mas, pa motibu di e maldat di boso echonan, pa motibu di e abominashonnan ku boso a kometé; pesei boso tera a bira un ruina, un opheto di horor i un maldishon, sin habitante, manera ta te dia djawe.
  • Hoseas 9:15 BSNP
    "Tur nan maldat ta na Gilgal; di bèrdat, ta ayanan Mi a kuminsá odia nan! Pa motibu di e maldat di nan echonan lo Mi kore ku nan for di Mi kas! Lo Mi no stima nan mas; tur nan prensnan ta rebeldenan.