Hebrew Strong's Léksiko
H7130
Lemma: קֶ֫רֶב
Transliterashon: keh'-reb
Papiamentu: for di קָרַב; korektamente, e parti mas serka, p.e. e sentro, sea literal, figurativo òf adverbial (espesialmente ku preposishon)
KJV Definishon: X entre, X dilanti, tripanan, X na enkargo, + kome (ariba), X kurason, X e, X den, parti paden (X -mente, -s, pensamentu), meimei, + for di, pertenensia, X den dje, X dor di, X den
Uso den versíkulo
-
Habakuk 3:2
BSNP
SEÑOR, mi a tende e notisia tokante di Bo i mi tin miedu. O SEÑOR, rebibá Bo obra den kurso di e añanan, den kurso di e añanan, hasié konosí; den furia kòrda miserikòrdia.
-
Sofonias 3:3
BSNP
Su prensnan ku ta den djé ta leon ku ta gruña, su huesnan ta lobo di atardi; nan no ta laga nada pa mainta.
-
Sofonias 3:5
BSNP
SEÑOR ta hustu den djé; E lo no hasi inhustisia. Tur mainta E ta saka Su hustisia na klaridat; E no ta faya. Ma e inhustu no konosé bèrguensa.
-
Sofonias 3:11
BSNP
Den e dia ei lo bo no sinti bèrguensa pa motibu di tur bo echonan pa medio di kualnan bo a rebeldiá kontra Mi; pasobra e ora ei lo Mi kita for di meimei di boso esnan ku ta alegrá ku orguyo, i nunka mas lo bo ta sobèrbè riba Mi seru santu.
-
Sofonias 3:12
BSNP
Ma lo Mi laga un pueblo umilde i mansu meimei di bo, i nan lo tuma refugio den e nòmber di SEÑOR.
-
Sofonias 3:15
BSNP
SEÑOR a kita Su huisionan kontra bo, El a kore ku bo enemigunan. E Rei di Israel, e SEÑOR, ta meimei di bo; lo bo no tin miedu di desaster mas.
-
Sofonias 3:17
BSNP
SEÑOR bo Dios ta meimei di bo, un guerero viktorioso. E lo regosihá den bo ku alegria, E lo ta ketu den Su amor, E lo regosihá den bo ku gritu di alegria."
-
Zakarias 12:1
BSNP
E karga di e palabra di SEÑOR tokante di Israel. Asina SEÑOR, Kende ta span e shelunan, Kende ta pone fundeshi di e tera, i ta forma e spiritu di hende den djé, ta deklará:
-
Zakarias 14:1
BSNP
Mira, ta bin un dia pa SEÑOR ku e botín ku a wòrdu kitá for di boso lo wòrdu partí entre boso.