Hebrew Strong's Léksiko

H7126

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: קָרַב

Transliterashon: kaw-rab'

Papiamentu: un rais primitivo; pa aserká (kausativo, trese serka) pa kualke propósito

KJV Definishon: (kousa pa) aserká, (kousa pa) trese (dilanti, serka), (kousa pa) bini (serka, pegá), (kousa pa) hala serka (pegá), bai (serka), ta serka, uni, ta serka, ofresé, presentá, produsí, prepará, para, tuma

Uso den versíkulo

  • 1 Samuel 17:48 BSNP
    Anto a sosodé ku ora e filisteo a lanta i a hala serka pa kontra ku David, David a kore bai lihé na e fila di bataya pa kontra ku e filisteo.
  • 2 Samuel 15:5 BSNP
    I a sosodé ku ora un hòmber tabata yega serka pa bùig te na suela su dilanti, e tabata saka su man i koh'é tene i sunch'é.
  • 2 Samuel 20:16 BSNP
    E ora ei un muhé sabí a grita for di e stat: "Tende, tende! Pa fabor, bisa Joab: 'Bin aki pa mi papia ku bo.'"
  • 2 Samuel 20:17 BSNP
    Asina el a bai serka djé, i e muhé a bisa: "T'abo ta Joab?" I el a kontestá: "Sí, t'ami." E ora ei e muhé a bis'é: "Skucha e palabranan di bo sirbiente." I Joab a kontestá: "Mi ta skucha."
  • 1 Reinan 2:1 BSNP
    Ora David su tempu di muri tabata aserkando, el a enkargá su yu hòmber Salomon, bisando:
  • 1 Reinan 2:7 BSNP
    "Ma mustra kariño na e yu hòmbernan di Barzilai e galaadita, i laga nan ta meimei di esnan ku ta kome na bo mesa, pasobra nan a yudami tempu ku mi a hui for di bo ruman Absalon.
  • 1 Reinan 20:29 BSNP
    Asina nan tabata kampa un dilanti di otro, shete dia largu. I a sosodé ku riba e di shete dia e bataya a kuminsá; i e yunan di Israel a mata di e sirionan shen mil sòldá-na-pia den ún dia.
  • 2 Reinan 16:12 BSNP
    I ora rei a yega for di Damasko, rei a mira e altar; e ora ei rei a aserká e altar i a subi bai na djé,
  • 2 Reinan 16:14 BSNP
    I e altar di bròns ku tabata dilanti di SEÑOR el a trese for di parti dilanti di e kas, for di entre su altar i e kas di SEÑOR; i el a pon'é na e banda nòrt di su altar.
  • 1 Kronikonan 16:1 BSNP
    I nan a trese e arka di Dios paden i a pon'é den e tènt ku David a lanta p'é; i nan a ofresé ofrendanan kimá i ofrendanan di pas dilanti di Dios.
  • 2 Kronikonan 35:12 BSNP
    Despues nan a apartá e ofrendanan kimá pa nan duna nan na e divishonnan di e kasnan di e tatanan di e yunan di tera, pa ofresé nan komo sakrifisio na SEÑOR, manera ta pará skirbí den e buki di Moisés. Asina nan a hasi tambe ku e bishénan machu.
  • Esdras 8:35 BSNP
    E eksiliadonan ku a bin for di koutiverio a ofresé ofrendanan kimá na e Dios di Israel: diesdos bishé machu pa henter Israel, nobent'i seis karné chubatu, setent'i shete lamchi, diesdos kabritu chubatu komo un ofrenda pa piká. Tur esaki tabata un ofrenda kimá na SEÑOR.
  • Ester 5:2 BSNP
    I a sosodé ku ora rei a mira reina Ester pará riba e plenchi, el a haña grasia den su bista; i rei a ekstendé na Ester e sèpter di oro ku e tabatin den su man. Asina Ester a hala serka i a toka punta di e sèpter.
  • Job 31:37 BSNP
    Lo mi a dun'E kuenta di tur mi pasonan; manera un prens lo mi a aserk'E.
  • Job 33:22 BSNP
    E ora ei su alma ta yega serka di graf, i su bida serka di esnan ku ta kousa morto.
  • Salmonan 27:2 BSNP
    Ora hasidónan di maldat, mi atversarionan i mi enemigunan, a bin riba mi pa devorá mi karni, nan a trompeká i a kai.
  • Salmonan 32:9 BSNP
    No sea manera kabai òf manera mula, ku no tin komprendementu, ku mester wòrdu dominá ku bosal i frena, sino nan no ta bin serka bo.
  • Salmonan 65:4 BSNP
    Bendishoná ta esun ku Bo ta skohe i ta hala serka Bo, pa biba den Bo pationan. Nos lo keda satisfecho ku e bondat di Bo kas, Bo tèmpel santu.
  • Salmonan 69:18 BSNP
    Hala serka mi i redimími; librami pa motibu di mi enemigunan!
  • Salmonan 72:10 BSNP
    Laga e reinan di Tarsis i di e islanan trese regalo; laga e reinan di Saba i Seba ofresé regalo.