Hebrew Strong's Léksiko
H7110
Lemma: קָ֫צֶף
Transliterashon: keh'-tsef
Papiamentu: for di קָצַף; un splinter (manera kibrá kita); den sentido figurativo, furia òf pleitu
KJV Definishon: skuma, indignashon, X dolor, furia
Uso den versíkulo
-
Numbernan 1:53
BSNP
Ma e levitanan mester kampa rònt di e tabernakel di testimonio, pa no tin furia riba e kongregashon di e yunan di Israel. Asina e levitanan mester keda enkargá ku e tabernakel di testimonio."
-
Numbernan 16:46
BSNP
I Moisés a bisa Aaron: "Kohe bo wea-pa-sensia i pone kandela for di e altar aden, i pone sensia riba djé; e ora ei bai hiba esaki lihé pa e kongregashon i hasi ekspiashon pa nan, pasobra furia a sali for di e presensia di SEÑOR; e plaga a kuminsá!"
-
Numbernan 18:5
BSNP
"Asina boso mester atendé e responsabilidatnan di e santuario i e responsabilidatnan di e altar, pa no tin furia mas riba e yunan di Israel.
-
Deuteronomio 29:28
BSNP
i SEÑOR a ranka nan ku rais ku tur for di nan tera ku rabia, ku furia i ku gran indignashon i a tira nan den un otro tera, manera ta awe.'
-
Yozue 9:20
BSNP
Esaki nos lo hasi ku nan: Nos lo laga nan na bida, pa furia no kai riba nos pa motibu di e huramentu ku nos a hasi na nan."
-
Yozue 22:20
BSNP
No t'asina ku Akan, yu hòmber di Zera, a aktua infielmente pa ku e kosnan bou di maldishon, i ku furia a baha riba henter e kongregashon di Israel? I e hòmber ei no a peresé su so den su inikidat.'"
-
2 Reinan 3:27
BSNP
E ora ei el a kohe su yu hòmber mayó ku mester a reina na su lugá, i a ofres'é komo un ofrenda kimá riba e muraya. I un furia grandi a lanta kontra Israel, i nan a bai lagu'é i a bolbe nan mes tera.
-
1 Kronikonan 27:24
BSNP
Joab, yu hòmber di Sarvia, a kuminsá konta nan, ma no a kaba; i pa motibu di esaki furia a bin riba Israel, i e kantidat no tabata inkluí den e registro di e krónikanan di rei David.
-
2 Kronikonan 19:2
BSNP
I Jehú, yu hòmber di Hanani, e miradó, a sali pa kontr'é i a bisa rei Josafat: "Bo mester yuda e malbado i stima esnan ku ta odia SEÑOR i asina trese rabia di SEÑOR riba bo mes?
-
2 Kronikonan 19:10
BSNP
I ki ora ku kualke pleitu wòrdu presentá na boso dor di boso rumannan ku ta biba den nan statnan, entre sanger ku sanger, entre lei i mandamentu, statuto i ordenansa, boso mester spièrta nan, pa nan no keda kulpabel dilanti di SEÑOR, i pa furia no bin riba boso i boso rumannan. Asin'aki boso mester hasi i boso lo no ta kulpabel.
-
2 Kronikonan 24:18
BSNP
I nan a bandoná e kas di SEÑOR, e Dios di nan tatanan, i a sirbi e imagennan di Asera i e ídolonan; asina furia a bin riba Juda i Jerusalèm pa motibu di e kulpa di nan aki.
-
2 Kronikonan 29:8
BSNP
Pesei e furia di SEÑOR tabata kontra Juda i Jerusalèm, i El a hasi nan un opheto di teror, di horor, i di bofon, manera boso ta mira ku boso mes wowo.
-
2 Kronikonan 32:25
BSNP
Ma Ezekias no a mustra gratitut pa e bondat ku el a risibí, pasobra su kurason tabata orguyoso; pesei e furia di SEÑOR a bin riba djé i riba Juda i Jerusalèm.
-
2 Kronikonan 32:26
BSNP
Sinembargo, Ezekias a umiyá e orguyo di su kurason, tantu é komo e habitantenan di Jerusalèm, asina ku e furia di SEÑOR no a bin riba nan den e dianan di Ezekias.
-
Ester 1:18
BSNP
I awe mes e damanan di Persia i Media ku a tende di reina su komportashon lo papia na mes manera ku tur e prensnan di rei, i lo tin masha hopi despresio i rabia.
-
Salmonan 38:1
BSNP
O SEÑOR, no reprendémi den Bo furia, ni kastigámi den Bo rabia ardiente.
-
Salmonan 102:10
BSNP
pa motibu di Bo indignashon i Bo furia, komo ku Bo a hisami bentami afó.
-
Predikador 5:17
BSNP
Henter su bida e tambe ta kome den skuridat ku gran tristesa, malesa i rabia.
-
Isaias 34:2
BSNP
Pasobra SEÑOR Su indignashon ta kontra tur e nashonnan, i Su furia ta kontra tur nan ehérsitonan. El a destruí nan kompletamente, El a entregá nan pa matansa.
-
Isaias 54:8
BSNP
Den e furia di Mi rabia Mi a skonde Mi kara pa bo pa un momento; ma ku miserikòrdia etèrno lo Mi tin kompashon ku bo," SEÑOR, bo Redentor, ta bisa.