Hebrew Strong's Léksiko

H6963

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: קוֹל

Transliterashon: kole

Papiamentu: òf qol; for di un rais no usá ku ta nifiká grita duru; un bos òf zonido

KJV Definishon: + na bos haltu, bleating, krekel, grita (+ afó), fama, leve, bramamentu, ruido, + tene pas, (pro-)klamá, proklamashon, + kanta, zonido, + vonk, tempestat, bos, + grita

Uso den versíkulo

  • 2 Kronikonan 36:22 BSNP
    Awor den e di promé aña di Siro, rei di Persia--pa e palabra di SEÑOR pa medio di boka di Jeremias wòrdu kumplí--SEÑOR a animá e spiritu di Siro, rei di Persia, asina ku el a manda un proklamashon dor di henter su reino, i tambe a hasi esaki por eskrito, bisando:
  • Esdras 1:1 BSNP
    Awor den e promé aña di Siro, rei di Persia, pa kumpli ku e palabra di SEÑOR duná pa medio di boka di Jeremias, SEÑOR a animá e spiritu di Siro, rei di Persia, asina ku el a manda un proklamashon den henter su reino, i tambe a skirbi esaki, bisando:i
  • Esdras 3:12 BSNP
    Ma hopi di e saserdotenan, levitanan i kabesnan di e kasnan di e tatanan, e ansianonan ku a mira e promé tèmpel, a yora na bos haltu ora fundeshi di e kas aki a wòrdu poní dilanti di nan bista, mientras ku hopi tabata grita duru di goso,
  • Esdras 3:13 BSNP
    asina ku e pueblo no por a distinguí e zonidu di gritamentu di goso for di e zonidu di yoramentu di e pueblo, pasobra e pueblo tabata grita duru, i te leu aya por a tende e zonidu.
  • Esdras 10:7 BSNP
    I nan a hasi un proklamashon den henter Juda i Jerusalèm pa tur e eksiliadonan, ku nan mester reuní na Jerusalèm,
  • Esdras 10:12 BSNP
    E ora ei henter e asamblea a kontestá i a bisa na bos haltu: "Bo tin rason! Manera bo a bisa, asina ta nos deber di hasi.
  • Nehemias 4:20 BSNP
    Kaminda boso tende zonidu di e tròmpèt, einan boso mester reuní ku nos. Nos Dios lo bringa pa nos."
  • Nehemias 8:15 BSNP
    Asina nan a proklamá e mensahe aki i a plama esaki den tur nan statnan i na Jerusalèm, bisando: "Sali bai na e serunan i trese taki di oleifi, taki di oleifi shimaron, taki di mirto, taki di palma i taki di otro palu yen di blachi pa traha ramada, manera ta pará skirbí."
  • Nehemias 9:4 BSNP
    Awor Jesúa, Bani, Kadmiel, Sebanias, Buni, Serebias, Bani i Kenani tabata pará riba e plataforma di e levitanan, i nan tabata sklama na bos haltu na SEÑOR nan Dios.
  • Job 2:12 BSNP
    I ora nan a hisa kara wak é djaleu i no a rekonos'é, nan a grita yora. Anto kada un di nan a sker su pañanan, i nan a tira tera den laira lagu'é kai riba nan kabes.
  • Job 3:18 BSNP
    E prezonan ta sosegá huntu; nan no ta tende bos di e kapatas.
  • Job 4:10 BSNP
    E gruñamentu di leon i e gritu di leon feros, i e djentenan di leon chikitu ta wòrdu kibrá.
  • Job 4:16 BSNP
    El a keda para, ma mi no por a diserní su aparensia; un figura tabata dilanti di mi wowo; tabatin silensio, e ora ei mi a tende un bos:
  • Job 9:16 BSNP
    Si mi a yama i El a kontestámi, lo mi no por a kere ku E tabata skucha mi bos.
  • Job 15:21 BSNP
    Zonidunan di teror ta den su orea, mientras ku e ta na pas e destruidó ta bin riba djé.
  • Job 21:12 BSNP
    Nan ta kanta ku tamburein i arpa, i ta regosihá riba tono di flùit.
  • Job 28:26 BSNP
    ora ku El a traha un lei pa awaseru, i un kaminda pa e rayonan di lamper,
  • Job 29:10 BSNP
    bos di e nobelnan tabata keda ketu, i nan lenga tabata pega na nan shel'i boka.
  • Job 30:31 BSNP
    Pesei muzik di mi arpa a bira yanto di rou, i mi flùit, bos di esnan ku ta yora.
  • Job 33:8 BSNP
    "Siguramente bo a papia pa mi tende, i mi a tende e zonidu di bo palabranan: