Greek Strong's Léksiko

G3004

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: λέγω

Transliterashon: leg'-o

Papiamentu: un verbo primario; propiamente, pa "pone" dilanti, esta, (figurativamente) relatá (den palabra (usualmente di diskurso sistemátiko òf fiho; miéntras ku ἔπω i φημί generalmente ta referí na un ekspreshon individual òf respektivamente diskurso; miéntras ku ῥέω ta propiamente pa kibra silensio solamente, i λαλέω ta nifiká un diskurso ekstenso òf aleatorio)); pa implikashon, pa nifiká

KJV Definishon: pidi, bisa, gaba, yama, deskribí, duna, nombra, presentá, bisa(-ndo, riba), mustra, papia, konta, ekspresá

Uso den versíkulo

  • Mateo 1:16 BSNP
    i Jakòb a engendrá Jose, esposo di Maria, for di kende Jesus a nase, i Kende ta wòrdu yamá Cristo.
  • Mateo 1:20 BSNP
    Ma mientras ku e tabata pensando esaki, ata, un angel di Señor a paresé na djé den un soño, bisando: "Jose, yu di David, no tene miedu di tuma Maria komo bo esposa; pasobra loke a wòrdu konsebí den djé ta di Spiritu Santu.
  • Mateo 1:22 BSNP
    Awor tur esaki a sosodé pa loke a wòrdu papiá dor di Señor pa medio di e profeta por a keda kumplí, ora ku el a bisa:
  • Mateo 2:1 BSNP
    Awor despues ku Jesus a nase na Bètlehèm di Judea den e dianan di rei Herodes, ata, sabionan for di oriente a yega Jerusalèm, i a puntra:
  • Mateo 2:5 BSNP
    I nan a kontest'é: "Na Bètlehèm di Judea, pasobra asina a wòrdu skirbí dor di e profeta:
  • Mateo 2:8 BSNP
    I el a manda nan Bètlehèm, i a bisa: "Bai i buska e Mucha ku tur diligensia; i ora boso hañ'E, lagami sa, pa mi tambe por bin ador'E."
  • Mateo 2:13 BSNP
    I despues ku nan a sali bai, ata, un angel di Señor a paresé na Jose den un soño, bisando: "Lanta i kohe e Mucha i Su mama, i hui bai Egipto, i keda ayanan te ora Mi avisábo; pasobra Herodes ta bai buska e Mucha pa mata."
  • Mateo 2:15 BSNP
    i el a keda ayanan te ora ku Herodes a muri, pa loke a wòrdu papiá dor di Señor pa medio di e profeta por a keda kumplí, ora ku el a bisa: "For di Egipto Mi a yama Mi Yu hòmber."
  • Mateo 2:17 BSNP
    E ora ei a keda kumplí loke a wòrdu papiá dor di profeta Jeremias:
  • Mateo 2:19 BSNP
    Ma despues ku Herodes a muri, ata, un angel di Señor a paresé den un soño na Jose na Egipto, bisando:
  • Mateo 2:23 BSNP
    i a bin biba den un stat ku yama Nazarèt, pa por a keda kumplí loke a wòrdu papiá dor di e profetanan: "E lo wòrdu yamá un nazareno."
  • Mateo 3:1 BSNP
    I den e dianan ei Juan Boutista a bin, i e tabata prediká den e desierto di Judea, bisando:
  • Mateo 3:3 BSNP
    Pasobra esaki ta esun ku profeta Isaias a papia di djé, bisando: "E bos di un ku ta sklama den desierto: 'Prepará e kaminda di SEÑOR, hasi Su berehanan stret!'"
  • Mateo 3:7 BSNP
    Ma ora ku el a mira hopi di e fariseonan i e saduseonan ta bin pa wòrdu batisá, el a bisa nan: "Boso, generashon di víbora, ta ken a atvertí boso pa hui for di e furia ku ta bin?
  • Mateo 3:9 BSNP
    i no kere ku boso por bisa den boso mes: 'Nos tin Abraham komo nos tata', pasobra mi ta bisa boso ku Dios por lanta yunan pa Abraham for di e piedranan aki.
  • Mateo 3:14 BSNP
    Ma Juan kier a trata di strob'E, bisando: "Ta ami mester wòrdu batisá dor di Bo, anto Abo ta bin serka mi?"
  • Mateo 3:15 BSNP
    Ma Jesus a kontestá i a bis'é: "Pèrmití esaki awor, pasobra di e manera aki ta toka nos di kumpli ku tur hustisia." E ora ei el a pèrmitiE.
  • Mateo 3:17 BSNP
    I ata, un bos for di e shelunan, bisando: "Esaki ta Mi Yu stimá, den Kende Mi tin goso."
  • Mateo 4:3 BSNP
    I e tentadó a bin i a bis'E: "Si Bo ta e Yu di Dios, ordená e piedranan aki pa nan bira pan."
  • Mateo 4:4 BSNP
    Ma El a kontestá i a bisa: "Ta pará skirbí: 'Hende lo no biba di pan so, ma di tur palabra ku ta sali for di boka di Dios.'"