Greek Strong's Léksiko
G2962
Lemma: κύριος
Transliterashon: koo'-ree-os
Papiamentu: for di kuros (supremasia); supremo den outoridat, p.e. (komo sustantivo) kontrolador; dor di implikashon, Maestro (komo un título respetuoso)
KJV Definishon: Dios, Señor, maestro, Sir
Uso den versíkulo
-
Mateo 25:26
BSNP
"Ma su shon a kontestá i a bis'é: 'Abo, esklabu malbado i floho, bo tabata sa ku mi ta kosechá kaminda mi no a sembra, i ku mi ta rekohé kaminda mi no a stroi simia.
-
Mateo 25:37
BSNP
"E ora ei e hustunan lo kontest'E, bisando: 'Señor, ki dia nos a miraBo ku hamber i nos a dunaBo di kome, òf ku set i nos a dunaBo di bebe?
-
Mateo 25:44
BSNP
"E ora ei nan tambe lo kontestá, bisando: 'Señor, ki dia nos a miraBo ku hamber, òf ku set, òf komo stranhero, òf sunú, òf malu, òf den prizon, i nos no a sirbiBo?'
-
Mateo 26:22
BSNP
I masha tristu mes kada un di nan a kuminsá puntr'E: "No ta ami tòg, Señor?"
-
Mateo 27:10
BSNP
i nan a duna esakinan pa e pida tereno di e alfarero, manera SEÑOR a ordenámi."
-
Mateo 27:63
BSNP
i a bisa: "Señor, nos ta kòrda ku tempu ku E tabata na bida ainda, e gañadó ei a bisa: 'Despues di tres dia lo Mi lanta.'
-
Mateo 28:2
BSNP
I mira, tabatin un temblor pisá, pasobra un angel di Señor a baha for di shelu, a yega serka, a lora e piedra hal'é un banda i a kai sinta riba djé.
-
Marko 1:3
BSNP
"bos di un ku ta sklama den desierto: 'Prepará e kaminda di SEÑOR, hasi Su berehanan stret.'"
-
Marko 2:28
BSNP
Asina ku e Yu di Hende ta Señor, asta di Sabat tambe."
-
Marko 7:28
BSNP
Ma el a kontestá i a bis'E: "Sí, Señor, ma asta e kachónan bou di mesa ta kome e garnachinan di pan di e yunan."
-
Marko 11:3
BSNP
I si un hende puntra boso: 'Pakiko boso ta hasi esaki?' bisa: 'Señor tin mester di djé,' i mesora E lo mand'é bèk."
-
Marko 11:9
BSNP
I esnan ku tabata bai dilanti, i esnan ku tabata sigui, tabata grita: "Hosana!" "Bendishoná ta Esun ku ta bin den e nòmber di SEÑOR!"
-
Marko 12:9
BSNP
"Kiko doño di e kunuku di wendrùif lo hasi? E lo bin i destruí e kunukeronan, i lo duna e kunuku di wendrùif na otronan.
-
Marko 12:11
BSNP
esaki a bin di Señor, i e ta maraviyoso den nos bista'?"
-
Marko 12:30
BSNP
Stima SEÑOR bo Dios ku henter bo kurason, i ku henter bo alma, i ku henter bo mente, i ku tur bo forsa.'
- Marko 12:36 BSNP
-
Marko 13:20
BSNP
I si Señor no a hasi e dianan ei mas kòrtiku, ningun bida lo no a wòrdu salbá; ma pa kousa di e eligínan ku El a skohe, El a hasi e dianan ei mas kòrtiku.
-
Marko 13:35
BSNP
"Pesei, keda alerta, pasobra boso no sa ki ora e señor di e kas ta bin, sea anochi, mei anochi, ora gai ta kanta, òf mainta,
-
Marko 16:19
BSNP
Asina anto, ora Señor Jesus a kaba di papia ku nan, El a wòrdu risibí ariba den shelu, i a sinta na man drechi di Dios.
-
Marko 16:20
BSNP
I nan a sali bai i a prediká tur kaminda, i Señor tabata traha huntu ku nan, i tabata konfirmá e palabra pa medio di e señalnan ku tabata sigui. Amèn.]