Greek Strong's Léksiko
G2962
Lemma: κύριος
Transliterashon: koo'-ree-os
Papiamentu: for di kuros (supremasia); supremo den outoridat, p.e. (komo sustantivo) kontrolador; dor di implikashon, Maestro (komo un título respetuoso)
KJV Definishon: Dios, Señor, maestro, Sir
Uso den versíkulo
-
Lukas 1:6
BSNP
I nan tur dos tabata hustu den bista di Dios i tabata kana ireprochabel den tur e mandamentunan i ordenansanan di Señor.
-
Lukas 1:9
BSNP
konforme e kustumber di e sirbishi saserdotal, el a wòrdu skohí dor di tira lòt pa bai den e tèmpel di Señor i kima sensia.
-
Lukas 1:11
BSNP
I un angel di Señor a paresé na djé, pará na banda drechi di e altar di sensia.
-
Lukas 1:15
BSNP
Pasobra e lo ta grandi den bista di Señor, i e lo no bebe biña ni bibida stèrki; i e lo wòrdu yená ku Spiritu Santu for di den barika di su mama.
-
Lukas 1:16
BSNP
I e lo hasi hopi di e yunan di Israel bolbe serka Señor nan Dios.
-
Lukas 1:17
BSNP
I ta e ta esun ku lo bai dilanti di djE den e spiritu i poder di Elias, pa restorá kurason di e tatanan na e yunan, i e desobedesidonan na e aktitut di e hustunan, pa asina forma un pueblo bon prepará pa Señor."
-
Lukas 1:25
BSNP
"Esaki ta e manera ku Señor a trata ku mi den e dianan ku El a mustra Su grasia na mi, pa kita mi reproche for di meimei di hende."
-
Lukas 1:28
BSNP
I ora ku e angel a drenta bai serka djé, el a bis'é: "Saludo, abo ku ta altamente faboresí! Señor ta ku bo."
-
Lukas 1:32
BSNP
E lo ta grandi i lo wòrdu yamá Yu di e Haltísimo; i Señor Dios lo dun'E e trono di Su tata David;
-
Lukas 1:38
BSNP
I Maria a bisa: "Ata e sirbidó di Señor; laga sosodé ku mi segun bo palabra." I e angel a kita bai lagu'é.
-
Lukas 1:43
BSNP
I di unda mi ta meresé esaki, ku mama di mi Señor ta bin serka mi?
-
Lukas 1:45
BSNP
I bendishoná ta esun ku a kere ku loke Señor a bis'é lo wòrdu kumplí."
-
Lukas 1:46
BSNP
I Maria a bisa: "Mi alma ta engrandesé Señor,
-
Lukas 1:58
BSNP
I su bisiñanan i famianan a tende ku Señor a demostrá Su gran miserikòrdia na djé; i nan tabata regosihá huntu kuné.
-
Lukas 1:66
BSNP
I tur esnan ku a tende esakinan a warda nan den nan kurason, bisando: "Kiko e yu aki lo bira anto?" Pasobra e man di Señor siguramente tabata kuné.
-
Lukas 1:68
BSNP
"Bendishoná sea Señor Dios di Israel, pasobra El a bishitá nos i a trese redenshon pa Su pueblo,
-
Lukas 1:76
BSNP
I abo, mi yu, lo wòrdu yamá profeta di e Haltísimo; pasobra abo lo bai dilanti di SEÑOR pa prepará Su kamindanan;
- Lukas 2:9 BSNP
-
Lukas 2:11
BSNP
pasobra awe den e stat di David a nase pa boso un Salbador, Kende ta Cristo e Señor.
-
Lukas 2:15
BSNP
I a sosodé ku ora e angelnan a laga nan i a bai shelu, e wardadónan a kuminsá bisa otro: "Laga nos bai Bètlehèm awor i mira e kos aki ku a sosodé i ku Señor a partisipá na nos."