Greek Strong's Léksiko

G2532

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: καί

Transliterashon: kahee

Papiamentu: aparentemente, un partíkula primario, ku tin un forsa kopulativo i tin biaha tambe kumulativo; i, tambe, asta, pues anto, tambe, etc.; hopi biaha usá den konekshon (òf komposishon) ku otro partíkulanan òf palabra chikitu

KJV Definishon: i, tambe, tur dos, pero, asta, pasobra, si, òf, asina, ku, e ora ei, p'esei, ora, tòg

Uso den versíkulo

  • Romanonan 4:22 BSNP
    Pesei tambe esaki a wòrdu kontá komo hustisia p'é.
  • Romanonan 4:24 BSNP
    ma pa nos motibu tambe, na kendenan esaki lo wòrdu kontá, komo esnan ku ta kere den Esun ku a lanta Jesus, nos Señor, for di e mortonan,
  • Romanonan 5:2 BSNP
    dor di Kende tambe nos a haña entrada pa medio di fe den e grasia aki, den kual nos ta para; i nos ta regosihá den speransa di e gloria di Dios.
  • Romanonan 5:3 BSNP
    I no solamente esaki, ma nos ta regosihá tambe den nos tribulashonnan, sabiendo ku tribulashon ta produsí pèrseveransia;
  • Romanonan 5:7 BSNP
    Pasobra apenas un hende lo muri pa un hende hustu; ounke ku kisas pa un bon hende un hende por riska muri.
  • Romanonan 5:11 BSNP
    I no solamente esaki, ma tambe nos ta regosihá den Dios dor di nos Señor Jesu-Cristo, dor di Kende awor nos a risibí rekonsiliashon.
  • Romanonan 5:14 BSNP
    Sinembargo, morto a reina for di Adam te na Moisés, asta riba esnan ku no a peka na mes manera di e transgreshon di Adam, kende ta un figura di Esun ku mester a bin.
  • Romanonan 5:18 BSNP
    Asina anto, meskos ku ún transgreshon a trese kondenashon pa tur hende, asina tambe ún echo di hustisia a trese hustifikashon di bida pa tur hende.
  • Romanonan 5:19 BSNP
    Pasobra meskos ku dor di desobedensia di esun hende hopi a wòrdu hasí pekadó, asina tambe dor di obedensia di Esun hopi lo wòrdu hasí hustu.
  • Romanonan 5:21 BSNP
    pa meskos ku piká tabata reina den morto, asina tambe grasia por reina dor di hustisia pa bida etèrno dor di Jesu-Cristo, nos Señor.
  • Romanonan 6:4 BSNP
    Pesei nos a wòrdu derá huntu kunE dor di boutismo den morto, pa meskos ku Cristo a wòrdu lantá for di e mortonan dor di e gloria di e Tata, nos tambe por kana den nobedat di bida.
  • Romanonan 6:5 BSNP
    Pasobra si nos a wòrdu uní kunE den e semehansa di Su morto, siertamente nos lo ta uní kunE tambe den e semehansa di Su resurekshon,
  • Romanonan 6:8 BSNP
    Awor, si nos a muri ku Cristo, nos ta kere ku nos lo biba kunE tambe,
  • Romanonan 6:11 BSNP
    Meskos boso tambe konsiderá boso mes morto pa piká, ma bibu pa Dios den Cristo Jesus.
  • Romanonan 7:4 BSNP
    Pesei, mi rumannan, boso tambe a muri pa Lei dor di e kurpa di Cristo, pa boso por wòrdu uní ku un otro, ku Esun ku a wòrdu lantá for di e mortonan, pa nos por karga fruta pa Dios.
  • Romanonan 8:11 BSNP
    Ma si e Spiritu di Esun ku a lanta Jesus for di e mortonan ta biba den boso, Esun ku a lanta Cristo Jesus for di e mortonan tambe lo duna bida na boso kurpanan mortal dor di Su Spiritu, Kende ta biba den boso.
  • Romanonan 8:17 BSNP
    i si nos ta yu, nos ta eredero tambe, eredero di Dios i ko-eredero ku Cristo, si di bèrdat nos ta sufri huntu kunE, pa nos wòrdu glorifiká tambe huntu kunE.
  • Romanonan 8:21 BSNP
    ku e kreashon mes tambe lo wòrdu librá for di su sklabitut na korupshon pa drenta den e libertat glorioso di e yunan di Dios.
  • Romanonan 8:23 BSNP
    I no solamente esaki, ma nos mes tambe ku tin e promé frutanan di e Spiritu, nos mes tambe ta keha den nos mes, sperando ku gran antisipashon riba nos adopshon komo yu, e redenshon di nos kurpa.
  • Romanonan 8:26 BSNP
    I di e mesun manera e Spiritu tambe ta bin na yudansa di nos debilidat; pasobra nos no sa kon pa hasi orashon manera mester, ma e Spiritu mes ta intersedé pa nos ku kehamentu ku no por wòrdu ekspresá,