Greek Strong's Léksiko
G2400
Lemma: ἰδού
Transliterashon: id-oo'
Papiamentu: segunda persona singular imperativo bos medio di εἴδω; usá komo imperativo ata!; --mira, ata, wak.
Uso den versíkulo
-
Mateo 17:3
BSNP
I mira, Moisés i Elias a paresé na nan, i tabata papia kunE.
-
Mateo 17:5
BSNP
Mientras ku e tabata papia ainda, ata, un nubia di lus a sombra nan; i ata, un bos for di e nubia, bisando: "Esaki ta Mi Yu stimá, den Kende Mi tin goso; tende na djE!"
-
Mateo 19:27
BSNP
E ora ei Pedro a kontestá i a bis'E: "Ata nos a bandoná tur kos i a siguiBo; kiko anto nos lo haña?"
-
Mateo 20:18
BSNP
"Mira, nos ta bai Jerusalèm; i e Yu di Hende lo wòrdu entregá na e saserdotenan prinsipal i eskribanan; i nan lo konden'E na morto,
-
Mateo 21:5
BSNP
"Bisa e yu muhé di Sion: 'Ata bo Rei ta bin serka bo, mansu i sintá riba un buriku, un yu di buriku, yu di un bestia di karga.'"
-
Mateo 22:4
BSNP
"El a bolbe manda otro esklabunan, bisando: 'Bisa esnan ku a wòrdu invitá: "Mira, mi a prepará mi kuminda; mi bueynan i mi bestianan gòrdá tur ta matá kaba i tur kos ta kla; bin na e fiesta di kasamentu."'
-
Mateo 23:34
BSNP
Pesei, mira, Mi ta bai manda profetanan, sabionan i eskribanan serka boso; algun di nan boso lo mata i krusifiká, i algun di nan boso lo suta den boso snoanan, i pèrsiguí di stat pa stat,
-
Mateo 23:38
BSNP
Mira, boso kas ta keda desolá pa boso!
-
Mateo 24:23
BSNP
E ora ei, si un hende bisa boso: 'Mira, ata e Cristo aki,' òf 'At'E aya,' no ker'é.
-
Mateo 24:25
BSNP
Mira, Mi a bisa boso di antemano.
-
Mateo 24:26
BSNP
"Pesei, si nan bisa boso: 'At'E ta den desierto,' no sali bai, òf: 'At'E ta den e kambernan mas paden,' no kere nan.
-
Mateo 25:6
BSNP
"Ma mei anochi por a tende un gritu: 'At'e brùidehòm! Sali bai kontr'é.'
-
Mateo 26:46
BSNP
Lanta, laga nos ban; mira, esun ku ta traishonáMi ta serka di yega!"
-
Mateo 26:47
BSNP
I mientras ku E tabata papia ainda, ata, Judas, un di e diesdosnan, a bin, i huntu kuné un multitut grandi ku spada i klòp, mandá dor di e saserdotenan prinsipal i e ansianonan di e pueblo.
-
Mateo 26:51
BSNP
I mira, un di esnan ku tabata huntu ku Jesus a ekstendé su man i a saka su spada, a dal e esklabu di e sumosaserdote, i a kap su orea kit'afó.
-
Mateo 27:51
BSNP
I mira, e kortina di e tèmpel a sker na dos for di ariba te abou, i tera a tembla, i barankanan a spleit,
-
Mateo 28:2
BSNP
I mira, tabatin un temblor pisá, pasobra un angel di Señor a baha for di shelu, a yega serka, a lora e piedra hal'é un banda i a kai sinta riba djé.
- Mateo 28:7 BSNP
-
Mateo 28:9
BSNP
I mira, Jesus a bin kontra ku nan i a saludá nan. I nan a bai serka djE, i a koh'E tene na Su pianan i a ador'E.
-
Mateo 28:20
BSNP
i siña nan pa kumpli ku tur loke Mi a ordená boso; i mira, Mi ta ku boso semper, te na fin di mundu." Amèn.