Greek Strong's Léksiko
G2316
Lemma: θεός
Transliterashon: theh'-os
Papiamentu: di afinidat insigur; un deidat, espesialmente (ku ὁ) e Divinidat supremo; figurativamente, un magistrado; pa Hebraismo, masha
KJV Definishon: X eksesivo, Dios, dios(-ly, -ward)
Uso den versíkulo
-
Filipensenan 3:19
BSNP
kende nan fin ta destrukshon, kende nan dios ta nan barika, i kende nan gloria ta den nan bèrguensa, kendenan ta pone nan mente riba kosnan terenal.
-
Filipensenan 4:6
BSNP
No preokupá pa nada; ma den tur kos, pa medio di orashon i súplika ku gradisimentu, laga boso petishonnan ta konosí dilanti di Dios.
-
Filipensenan 4:7
BSNP
I e pas di Dios, ku ta surpasá tur komprendementu, lo warda boso kurason i boso mente den Cristo Jesus.
-
Filipensenan 4:9
BSNP
E kosnan ku boso a siña i a risibí i a tende i a mira den mi, praktiká e kosnan aki; i e Dios di pas lo ta ku boso.
-
Filipensenan 4:18
BSNP
Ma mi a risibí tur kos i mi tin na abundansia; mi ta yen, despues di a risibí for di Epafrodito loke boso a manda, un holó dushi, un sakrifisio aseptabel, agradabel na Dios.
-
Filipensenan 4:19
BSNP
I mi Dios lo proveé tur loke boso tin mester, segun Su rikesa den gloria den Cristo Jesus.
-
Filipensenan 4:20
BSNP
Awor na nos Dios i Tata sea gloria pa semper i semper. Amèn.
-
Kolosensenan 1:1
BSNP
Pablo, un apòstel di Jesu-Cristo pa e boluntat di Dios, i Timoteo nos ruman,
-
Kolosensenan 1:2
BSNP
Na e santunan i rumannan fiel den Cristo ku ta na Kolosas: Grasia na boso i pas di Dios nos Tata.
-
Kolosensenan 1:3
BSNP
Nos ta duna gradisimentu na Dios, Tata di nos Señor Jesu-Cristo, semper hasiendo orashon pa boso,
-
Kolosensenan 1:6
BSNP
ku a yega serka boso, meskos ku den henter mundu tambe e ta duna fruta i ta sigui krese konstantemente, meskos ku el a hasi den boso tambe for di dia ku boso a tende di djé i a komprendé den bèrdat e grasia di Dios;
-
Kolosensenan 1:10
BSNP
I nos ta pidi pa boso kana na un manera digno di Señor, pa agrad'E den tur sentido, dunando fruta den tur bon obra i kresiendo den e konosementu di Dios,
-
Kolosensenan 1:15
BSNP
I E ta e imagen di e Dios invisibel, e primogénito di henter kreashon.
- Kolosensenan 1:25 BSNP
-
Kolosensenan 1:27
BSNP
na kendenan Dios kier a hasi konosí kual ta e rikesanan di e gloria di e misterio aki den e paganonan, ku ta Cristo den boso, e speransa di gloria.
-
Kolosensenan 2:2
BSNP
pa nan kurason wòrdu enkurashá, siendo uní ku otro den amor, i alkansando tur e rikesa ku ta bin di e siguransa kompleto di komprendementu, ku ta resultá den un konosementu bèrdadero di e misterio di Dios, esta, Cristo mes,
-
Kolosensenan 2:12
BSNP
siendo derá kunE den boutismo, den kual boso a wòrdu lantá tambe huntu kunE dor di fe den e poder di Dios, Kende a lant'E for di e mortonan.
-
Kolosensenan 2:19
BSNP
sin tene na e Kabes, for di kual henter e kurpa, siendo sostení i tení huntu pa medio di e skarnirnan i kabuyanan, ta krese ku un kresementu ku ta di Dios.
-
Kolosensenan 3:1
BSNP
Si boso a wòrdu lantá ku Cristo anto, sigui buska e kosnan djariba, kaminda Cristo ta, sintá na man drechi di Dios.
-
Kolosensenan 3:3
BSNP
Pasobra boso a muri i boso bida ta skondí ku Cristo den Dios.