Greek Strong's Léksiko
G2250
Lemma: ἡμέρα
Transliterashon: hay-mer'-ah
Papiamentu: femenino (ku ὥρα impliká) di un derivativo di hemai (pa sinta; relashoná ku e base di ἑδραῖος) ku ta nifiká mansu, p.e. suave; dia, p.e. (literalmente) e espasio di tempu entre amanecé i skur, òf henter e 24 ora (pero vários dia tabata wòrdu kontá generalmente pa e hudiunan komo inklusivo di e partinan di tur dos ekstremo); den sentido figurativo, un periodo (semper definí mas òf ménos klaramente pa e konteksto)
KJV Definishon: edat, + semper, (meimei-)dia (pa dia, (-riamente)), + pa semper, huisio, (dia) tempu, miéntras, añanan
Uso den versíkulo
-
Lukas 2:46
BSNP
I a sosodé ku despues di tres dia nan a hañ'E den tèmpel, sintá meimei di e siñadónan, ta skucha nan i ta hasi nan pregunta.
- Lukas 4:2 BSNP
-
Lukas 4:25
BSNP
Ma di bèrdat Mi ta bisa boso, tabatin hopi biuda na Israel den e dianan di Elias, tempu ku shelu tabata será pa tres aña i seis luna, tempu ku a bin un hamber pisá den henter e tera;
-
Lukas 4:42
BSNP
I ora dia a habri, El a sali bai na un lugá solitario; i e multitutnan tabata busk'E, i tabata bin serka djE, i tabata purba ten'E pa E no bai for di nan.
-
Lukas 5:17
BSNP
I a sosodé ku riba un dia E tabata siña e hendenan; i tabatin algun fariseo i siñadó di lei sintá einan, kendenan a bin for di tur pueblo di Galilea i Judea i for di Jerusalèm; i e poder di Señor tabata presente kunE pa kura hende.
- Lukas 5:35 BSNP
-
Lukas 6:12
BSNP
I a sosodé den e dianan ei ku El a subi bai riba seru pa hasi orashon, i El a pasa henter anochi den orashon na Dios.
-
Lukas 6:13
BSNP
I ora dia a habri El a yama Su disipelnan serka djE, i a skohe diesdos di nan, kendenan tambe El a yama apòstel:
-
Lukas 6:23
BSNP
"Sea kontentu den e dia ei i bula di goso, pasobra mira, boso rekompensa ta grandi den shelu; pasobra meskos nan tatanan tabata hasi ku e profetanan.
-
Lukas 8:22
BSNP
Awor a sosodé riba un di e dianan ei ku E ku Su disipelnan a bai den un boto, i El a bisa nan: "Laga nos krusa bai na e otro banda di e lago." I nan a bai.
-
Lukas 9:12
BSNP
Ora ku a kuminsá bira tardi e diesdosnan a bin bis'E: "Manda e multitut bai, pa nan bai na e pueblitonan i kamponan akibanda pa haña lugá di keda i pa haña algu di kome, pasobra aki nos ta na un lugá desolá."
-
Lukas 9:28
BSNP
I un ocho dia asina despues di e palabranan aki, a sosodé ku El a hiba Pedro i Juan i Santiago huntu kunE, i a subi bai riba e seru pa hasi orashon.
- Lukas 9:36 BSNP
-
Lukas 9:37
BSNP
I riba e siguiente dia, ora nan a baha for di e seru, un multitut grandi a bin kontr'E.
-
Lukas 9:51
BSNP
I a sosodé ku ora e dianan di Su asenshon tabata aserkando, El a dirigí Su kara pa bai Jerusalèm;
-
Lukas 10:12
BSNP
Mi ta bisa boso, riba e dia ei lo ta mas tolerabel pa Sodoma ku pa e stat ei.
-
Lukas 11:3
BSNP
Duna nos awe nos pan di kada dia.
-
Lukas 12:46
BSNP
e shon di e esklabu ei lo bin riba un dia ku e no ta spera, i na un ora ku e no sa, i lo kap é na pida-pida, i dun'é un lugá huntu ku e inkrédulonan.
- Lukas 13:14 BSNP
-
Lukas 13:16
BSNP
I e muhé aki, siendo un yu muhé di Abraham, kende Satanás tabatin mará pa diesocho aña, e no mester a wòrdu librá for di e kadena aki riba dia di Sabat?"