Greek Strong's Léksiko

G2250

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: ἡμέρα

Transliterashon: hay-mer'-ah

Papiamentu: femenino (ku ὥρα impliká) di un derivativo di hemai (pa sinta; relashoná ku e base di ἑδραῖος) ku ta nifiká mansu, p.e. suave; dia, p.e. (literalmente) e espasio di tempu entre amanecé i skur, òf henter e 24 ora (pero vários dia tabata wòrdu kontá generalmente pa e hudiunan komo inklusivo di e partinan di tur dos ekstremo); den sentido figurativo, un periodo (semper definí mas òf ménos klaramente pa e konteksto)

KJV Definishon: edat, + semper, (meimei-)dia (pa dia, (-riamente)), + pa semper, huisio, (dia) tempu, miéntras, añanan

Uso den versíkulo

  • Lukas 2:46 BSNP
    I a sosodé ku despues di tres dia nan a hañ'E den tèmpel, sintá meimei di e siñadónan, ta skucha nan i ta hasi nan pregunta.
  • Lukas 4:2 BSNP
    pa kuarenta dia, i El a wòrdu tentá dor di diabel. I E no a kome nada durante di e dianan ei; i ora ku e dianan a pasa, El a haña hamber.
  • Lukas 4:25 BSNP
    Ma di bèrdat Mi ta bisa boso, tabatin hopi biuda na Israel den e dianan di Elias, tempu ku shelu tabata será pa tres aña i seis luna, tempu ku a bin un hamber pisá den henter e tera;
  • Lukas 4:42 BSNP
    I ora dia a habri, El a sali bai na un lugá solitario; i e multitutnan tabata busk'E, i tabata bin serka djE, i tabata purba ten'E pa E no bai for di nan.
  • Lukas 5:17 BSNP
    I a sosodé ku riba un dia E tabata siña e hendenan; i tabatin algun fariseo i siñadó di lei sintá einan, kendenan a bin for di tur pueblo di Galilea i Judea i for di Jerusalèm; i e poder di Señor tabata presente kunE pa kura hende.
  • Lukas 5:35 BSNP
    Ma e dianan lo bin ku e brùidehòm lo wòrdu kitá for di nan; den e dianan ei nan lo yuna."
  • Lukas 6:12 BSNP
    I a sosodé den e dianan ei ku El a subi bai riba seru pa hasi orashon, i El a pasa henter anochi den orashon na Dios.
  • Lukas 6:13 BSNP
    I ora dia a habri El a yama Su disipelnan serka djE, i a skohe diesdos di nan, kendenan tambe El a yama apòstel:
  • Lukas 6:23 BSNP
    "Sea kontentu den e dia ei i bula di goso, pasobra mira, boso rekompensa ta grandi den shelu; pasobra meskos nan tatanan tabata hasi ku e profetanan.
  • Lukas 8:22 BSNP
    Awor a sosodé riba un di e dianan ei ku E ku Su disipelnan a bai den un boto, i El a bisa nan: "Laga nos krusa bai na e otro banda di e lago." I nan a bai.
  • Lukas 9:12 BSNP
    Ora ku a kuminsá bira tardi e diesdosnan a bin bis'E: "Manda e multitut bai, pa nan bai na e pueblitonan i kamponan akibanda pa haña lugá di keda i pa haña algu di kome, pasobra aki nos ta na un lugá desolá."
  • Lukas 9:28 BSNP
    I un ocho dia asina despues di e palabranan aki, a sosodé ku El a hiba Pedro i Juan i Santiago huntu kunE, i a subi bai riba e seru pa hasi orashon.
  • Lukas 9:36 BSNP
    I ora ku e bos a stòp di papia, Jesus so a keda. I nan a keda ketu, i den e dianan ei nan no a konta ningun hende nada di e kosnan ku nan a mira.
  • Lukas 9:37 BSNP
    I riba e siguiente dia, ora nan a baha for di e seru, un multitut grandi a bin kontr'E.
  • Lukas 9:51 BSNP
    I a sosodé ku ora e dianan di Su asenshon tabata aserkando, El a dirigí Su kara pa bai Jerusalèm;
  • Lukas 10:12 BSNP
    Mi ta bisa boso, riba e dia ei lo ta mas tolerabel pa Sodoma ku pa e stat ei.
  • Lukas 11:3 BSNP
    Duna nos awe nos pan di kada dia.
  • Lukas 12:46 BSNP
    e shon di e esklabu ei lo bin riba un dia ku e no ta spera, i na un ora ku e no sa, i lo kap é na pida-pida, i dun'é un lugá huntu ku e inkrédulonan.
  • Lukas 13:14 BSNP
    I e ofisial di snoa, indigná pasobra Jesus a kura hende riba dia di Sabat, a kuminsá bisa e multitut: "Tin seis dia ku hende mester traha; bin anto riba e dianan ei pa wòrdu kurá i no riba dia di Sabat."
  • Lukas 13:16 BSNP
    I e muhé aki, siendo un yu muhé di Abraham, kende Satanás tabatin mará pa diesocho aña, e no mester a wòrdu librá for di e kadena aki riba dia di Sabat?"