Greek Strong's Léksiko
G2192
Lemma: ἔχω
Transliterashon: ekh'-o
Papiamentu: ; inkluyendo un forma alternativo scheo (usá den sierto tempunan so) un verbo primario; pa tene (usá den aplikashonnan hopi variá, literalmente òf figurativamente, direkto òf remoto; manera poseshon; abilidat, kontinuashon, relashon, òf kondishon)
KJV Definishon: ta (kapas, X tene, poseé kuné), akompañá, + kuminsá drecha, por(+ -no), X konsebi, konta, malu, hasi + kome, + disfrutá, + teme, sigui, tin, tene, warda, + falta, + bai korte, gaña, + mester, + di nesesidat, + mester, siguiente, + rekuperá, + reina, + sosegá, + bolbe, X malu, tuma pa, + tembla, + insirkunsidá, usa
Uso den versíkulo
-
Lukas 11:6
BSNP
pasobra un amigu di mi a yega for di un biahe serka mi, i mi no tin nada pa pone su dilanti'.
-
Lukas 12:4
BSNP
"I Mi ta bisa boso, Mi amigunan, no tene miedu di esnan ku ta mata e kurpa, i ku despues di esei no por hasi nada mas.
-
Lukas 12:5
BSNP
Ma lo Mi mustra boso ken boso mester teme. Teme Esun ku despues ku El a mata tin outoridat pa tira den fièrnu; sí, Mi ta bisa boso, teme E!
-
Lukas 12:17
BSNP
I el a kuminsá rasoná den su mes, bisando: 'Kiko lo mi hasi? Pasobra mi no tin lugá pa warda mi kosecha.'
-
Lukas 12:19
BSNP
I lo mi bisa mi alma: "Alma, bo tin hopi biennan montoná pa hopi aña; tuma sosiegu, kome, bebe i fiesta."'
-
Lukas 12:50
BSNP
Ma Mi tin un boutismo pa wòrdu batisá kuné, i ki angustiá Mi ta sinti te ora ku esaki keda kumplí!
- Lukas 13:11 BSNP
-
Lukas 13:33
BSNP
Sinembargo, Mi mester sigui biaha awe i mañan i otro mañan; pasobra no por ta ku un profeta ta peresé pafó di Jerusalèm.
-
Lukas 14:14
BSNP
i lo bo ta bendishoná, pasobra nan no tin manera pa pagabo bèk; pasobra lo bo wòrdu pagá bèk na e resurekshon di e hustunan."
-
Lukas 14:18
BSNP
"Ma nan tur a kuminsá diskulpá nan mes. Esun di promé a bis'é: 'Mi a kumpra pida tereno i mi mester sali bai wak é; mi ta pidibo despensámi.'
-
Lukas 14:19
BSNP
"I un otro a bisa: 'Mi a kumpra sinku yugo di buey i mi ta bai tèst nan; mi ta pidibo despensámi.'
-
Lukas 14:28
BSNP
"Pasobra kual di boso, ora ku e kier traha un toren, no ta sinta kalkulá e gastunan promé, pa mira si e tin sufisiente pa kab'é?
-
Lukas 14:35
BSNP
E no ta sirbi ni pa tera ni pa seru di mèst; nan ta tir'é afó. "Esun ku tin orea pa tende, lagu'é tende."
-
Lukas 15:4
BSNP
"Kual di boso ku tin shen karné i a pèrdè un di nan no ta laga e nobent'i nuebenan den sabana, i ta bai buska esun pèrdí, te ora ku e hañ'é?
-
Lukas 15:8
BSNP
"Of kual muhé ku tin dies moneda di plata, si e pèrdè un di nan, no ta sende un lampi i ta bari kas buska kuidadosamente te ora ku e hañ'é?
-
Lukas 16:28
BSNP
pasobra mi tin sinku ruman hòmber--pa e spièrta nan, pa nan tambe no bin na e lugá di tormento aki.'
-
Lukas 16:29
BSNP
"Ma Abraham a bisa: 'Nan tin Moisés i e Profetanan; laga nan tende nan.'
-
Lukas 17:7
BSNP
"Ma kual di boso ku tin un esklabu ku ta plug òf ku ta kuida karné, ora ku e yega di kunuku lo bis'é: 'Bin mesora i sinta na mesa kome'?
-
Lukas 19:20
BSNP
"I un otro a bin i a bisa: 'Señor, ata bo mina ku mi a tene wardá den un lensu;
-
Lukas 19:24
BSNP
"I el a bisa esnan ku tabata pará einan: 'Kita e mina for di djé, i dun'é na esun ku tin e dies minanan.'