Greek Strong's Léksiko

G2192

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: ἔχω

Transliterashon: ekh'-o

Papiamentu: ; inkluyendo un forma alternativo scheo (usá den sierto tempunan so) un verbo primario; pa tene (usá den aplikashonnan hopi variá, literalmente òf figurativamente, direkto òf remoto; manera poseshon; abilidat, kontinuashon, relashon, òf kondishon)

KJV Definishon: ta (kapas, X tene, poseé kuné), akompañá, + kuminsá drecha, por(+ -no), X konsebi, konta, malu, hasi + kome, + disfrutá, + teme, sigui, tin, tene, warda, + falta, + bai korte, gaña, + mester, + di nesesidat, + mester, siguiente, + rekuperá, + reina, + sosegá, + bolbe, X malu, tuma pa, + tembla, + insirkunsidá, usa

Uso den versíkulo

  • Revelashon 9:9 BSNP
    I nan tabatin korasa manera korasa di heru; i e zonidu di nan halanan tabata manera e zonidu di garoshi, di hopi kabai ku ta kore bai bataya.
  • Revelashon 9:10 BSNP
    I nan tin rabu manera skòrpion, i tambe pui; i den nan rabu nan tin e poder pa hasi daño na hende, sinku luna largu.
  • Revelashon 9:11 BSNP
    Nan tin komo rei riba nan e angel di e abismo; su nòmber na hebreo ta Abadon, i na griego Apolion.
  • Revelashon 9:14 BSNP
    ún ku ta bisa e di seis angel ku tabatin e tròmpèt: "Lòs e kuater angelnan ku ta mará na e riu grandi Eufrates."
  • Revelashon 9:17 BSNP
    I asin'aki mi a mira den e vishon e kabainan i esnan ku tabata sintá riba nan: e koredónan tabatin korasa bistí koló di kandela i koló blou i koló hel manera swafel; i kabes di e kabainan ta manera kabes di leon; i for di nan boka ta sali kandela i huma i swafel.
  • Revelashon 9:19 BSNP
    Pasobra e poder di e kabainan ta den nan boka i den nan rabu. Nan rabunan ta manera kolebra, pasobra nan tin kabes; i ta ku esakinan nan ta hasi daño.
  • Revelashon 10:2 BSNP
    i e tabatin den su man un buki chikitu ku tabata habrí. I el a pone su pia drechi riba laman i su pia robes riba tera;
  • Revelashon 11:6 BSNP
    Esakinan tin e poder pa sera shelu, asina ku awa lo no yobe durante di e dianan ku nan ta profetisá; i nan tin poder riba e awanan pa hasi nan bira sanger, i pa suta tera ku tur sorto di plaga, ki ora ku nan ta deseá.
  • Revelashon 12:2 BSNP
    i e tabata na estado; i el a grita, siendo den doló di parto i ansha di duna lus.
  • Revelashon 12:3 BSNP
    I un otro señal a paresé na shelu: i mira, un dragon grandi, kòrá, ku shete kabes i dies kachu, i riba su kabesnan shete diadema.
  • Revelashon 12:6 BSNP
    I e muhé a hui bai den desierto, kaminda e tabatin un lugá ku Dios a prepará, asina ku ayanan e por a wòrdu alimentá pa 1.260 dia.
  • Revelashon 12:12 BSNP
    Pa e motibu aki, regosihá, O shelunan i boso ku ta biba den nan. Ai di tera i laman, pasobra diabel a baha bin serka boso ku gran furia, sabiendo ku ta ked'é solamente un poko tempu mas."
  • Revelashon 12:17 BSNP
    I e dragon tabata furioso riba e muhé, i a bai pa hasi guera ku e restu di su desendientenan, kendenan ta warda e mandamentunan di Dios i tin e testimonio di Jesu-Cristo.
  • Revelashon 13:1 BSNP
    I e tabata pará riba e santu kantu di laman. I mi a mira un bestia ta subi sali for di den laman i e tabatin dies kachu i shete kabes, i riba su kachunan tabatin dies diadema, i riba su kabesnan tabatin nòmbernan di blasfemia.
  • Revelashon 13:9 BSNP
    Esun ku tin orea, lagu'é tende.
  • Revelashon 13:11 BSNP
    I mi a mira un otro bestia ta subi sali for di den tera; i e tabatin dos kachu manera lamchi, i e tabata papia manera dragon.
  • Revelashon 13:14 BSNP
    I e ta gaña esnan ku ta biba riba tera pa medio di e milagernan ku a wòrdu pèrmití na djé pa hasi den presensia di e bestia, bisando esnan ku ta biba riba tera pa traha un imagen na onor di e bestia ku tabatin e herida di spada i ku a bolbe biba.
  • Revelashon 13:17 BSNP
    i ku ningun hende no por kumpra ni bende, ku eksepshon di esun ku tin e marka: e nòmber di e bestia òf e number di su nòmber.
  • Revelashon 13:18 BSNP
    Ata sabiduria aki. Laga esun ku tin komprendementu kalkulá e number di e bestia, pasobra e number ta number di un hende; i su number ta 666.
  • Revelashon 14:1 BSNP
    I mi a wak, i ata e Lamchi tabata pará riba Seru Sion, i huntu kunE 144.000 ku tabatin Su nòmber i e nòmber di Su Tata skirbí na nan frenta.