Greek Strong's Léksiko

G2065

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: ἐρωτάω

Transliterashon: er-o-tah'-o

Papiamentu: aparentemente for di ἐρέω (kompará ἐρευνάω); pa interogá; pa implikashon, pa pidi: puntra, supliká, deseá, roga, hasi orashon. Kompará πυνθάνομαι.

KJV Definishon: puntra, supliká, deseá, roga, hasi orashon

Uso den versíkulo

  • Huan 17:15 BSNP
    Mi no ta pidiBo pa saka nan for di mundu, ma pa Bo warda nan di e malbado.
  • Huan 17:20 BSNP
    "Mi no ta pidi pa esakinan so, ma tambe pa esnan ku ta kere den Mi pa medio di nan palabra,
  • Huan 18:19 BSNP
    E ora ei e sumosaserdote a hasi Jesus pregunta tokante di Su disipelnan i tokante di Su siñansa.
  • Huan 18:21 BSNP
    Pakiko bo ta hasiMi pregunta? Puntra esnan ku a tende kiko Mi a papia ku nan; mira, esakinan sa kiko Mi a bisa."
  • Huan 19:31 BSNP
    E ora ei e hudiunan, komo ku tabata dia di preparashon, asina ku e kurpanan no tabatin mag di keda na krus riba Sabat--pasobra e Sabat ei tabata un gran dia--a pidi Pilato pa por kibra nan pianan i pa nan wòrdu kitá for di einan.
  • Huan 19:38 BSNP
    I despues di e kosnan aki Jose di Arimatea, siendo un disipel di Jesus, ma na sekreto pa miedu di e hudiunan, a pidi Pilato pa e por hiba e kurpa di Jesus; i Pilato a duna pèrmit. El a bin anto i a hiba e kurpa di Jesus.
  • Echonan 1:6 BSNP
    Pesei, ora nan a bin huntu, nan tabata hasiE pregunta, bisando: "Señor, ta na e tempu aki Bo ta bai restorá e reino pa Israel?"
  • Echonan 3:3 BSNP
    I ora ku el a mira Pedro i Juan ta bai drenta tèmpel, el a pidi un limosna.
  • Echonan 10:48 BSNP
    I el a ordená nan pa wòrdu batisá den e nòmber di Jesu-Cristo. E ora ei nan a pidié pa keda algun dia serka nan.
  • Echonan 16:39 BSNP
    i nan a bin i a roga nan, i ora nan a saka nan afó, nan a keda roga nan pa sali for di e stat.
  • Echonan 18:20 BSNP
    I ora nan a pidié pa keda serka nan pa un temporada mas largu, e no a aseptá,
  • Echonan 23:18 BSNP
    Asina el a bai kuné i a hib'é serka e komandante. I e senturión a bisa: "Pablo, e prezo, a yamami i a pidimi pa trese e hoben aki serka bo, komo ku e tin algu di bisabo."
  • Echonan 23:20 BSNP
    I el a bisa: "E hudiunan a bin na akuèrdo pa pidibo trese Pablo mañan dilanti di Konsilio, komo si fuera nan tabata bai hasi un investigashon mas profundo tokante di djé.
  • Filipensenan 4:3 BSNP
    Mi ta rogabo tambe, mi kompañero fiel, pa bo yuda e muhénan aki, kendenan a kompartí mi lucha pa kousa di evangelio, huntu ku Clemente tambe, i mi otro kompañeronan, kende nan nòmbernan ta den e buki di bida.
  • 1 Tesalonisensenan 4:1 BSNP
    Finalmente anto, rumannan, nos ta pidi i spièrta boso den Señor Jesus, pa, meskos ku boso a siña di nos kon boso mester kana i agradá Dios (meskos ku boso ta kana awor), boso sobresalí mas i mas.
  • 1 Tesalonisensenan 5:12 BSNP
    Ma nos ta pidi boso, rumannan, pa boso apresiá esnan ku ta traha diligentemente meimei di boso, i ku ta guia boso den Señor i ta spièrta boso,
  • 2 Tesalonisensenan 2:1 BSNP
    Awor nos ta pidi boso, rumannan, ku bista riba e binida di nos Señor Jesu-Cristo, i di nos reunion kunE,
  • 1 Huan 5:16 BSNP
    Si un hende mira su ruman ta kometé un piká ku no ta hiba na morto, e mester pidi Dios, i Dios, pa su motibu, lo duna bida na esnan ku ta kometé piká ku no ta hiba na morto. Tin un piká ku ta hiba na morto; mi no ta bisa ku e mester pidi pa esaki.
  • 2 Huan 1:5 BSNP
    I awor mi ta pidibo, señora, no komo si fuera ta un mandamentu nobo mi ta skirbibo, sino esun ku nos tabatin for di prinsipio, ku nos mester stima otro.