Greek Strong's Léksiko
G18
Lemma: ἀγαθός
Transliterashon: ag-ath-os'
Papiamentu: un palabra primario; "bon" (den kualke sentido, hopi biaha komo un sustantivo): benefisio, bon(-nan, kosnan), bon
KJV Definishon: benefisio, bon(-nan, kosnan), bon
Uso den versíkulo
-
1 Pedro 3:10
BSNP
Pasobra: "Laga esun ku kier stima bida i mira dianan bon frena su lenga di loke ta maldat i su lepnan di papia engaño.
-
1 Pedro 3:11
BSNP
I lagu'é apartá su mes di maldat i hasi bon; lagu'é buska pas i siguié.
-
1 Pedro 3:13
BSNP
I ken lo por hasi boso daño, si ku tur zelo boso ta sigui loke ta bon?
- 1 Pedro 3:16 BSNP
-
1 Pedro 3:21
BSNP
I korespondiendo na esei, boutismo awor ta salba boso--no e kitamentu di sushi for di e karni, ma un apelashon na Dios pa un bon konsenshi--pa medio di e resurekshon di Jesu-Cristo,
-
3 Huan 1:11
BSNP
Ruman stimá, no imitá loke ta malu, sino loke ta bon. Esun ku hasi bon ta di Dios; esun ku hasi malu no a mira Dios.