Greek Strong's Léksiko

G18

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: ἀγαθός

Transliterashon: ag-ath-os'

Papiamentu: un palabra primario; "bon" (den kualke sentido, hopi biaha komo un sustantivo): benefisio, bon(-nan, kosnan), bon

KJV Definishon: benefisio, bon(-nan, kosnan), bon

Uso den versíkulo

  • 2 Tesalonisensenan 2:16 BSNP
    Awor ku nos Señor Jesu-Cristo mes i Dios nos Tata, Kende a stima nos i a duna nos konsuelo etèrno i bon speransa pa medio di grasia,
  • 2 Tesalonisensenan 2:17 BSNP
    konsolá i fortalesé boso kurason den tur bon obra i palabra.
  • 1 Timoteo 1:5 BSNP
    Ma e propósito di nos instrukshon ta amor for di un kurason puru i un bon konsenshi i un fe sinsero.
  • 1 Timoteo 1:19 BSNP
    teniendo fe i un bon konsenshi, kualnan algun hende a rechasá i asina a noufragá enkuanto nan fe.
  • 1 Timoteo 2:10 BSNP
    sino mas bien ku bon obra, manera ta pas pa muhénan ku ta teme Dios.
  • 1 Timoteo 5:10 BSNP
    i si e tin testimonio di bon obra; i si el a kria yu, si el a mustra hospitalidat na stranhero, si el a laba pia di e santunan, si el a yuda esnan den aflikshon i si el a dediká su mes na tur sorto di bon obra.
  • 2 Timoteo 2:21 BSNP
    Pesei, si un hende purifiká su mes di e kosnan aki, e lo ta un instrumènt pa onor, santifiká, útil pa e Maestro, prepará pa tur bon obra.
  • 2 Timoteo 3:17 BSNP
    pa e hende di Dios por ta perfekto, ekipá pa tur bon obra.
  • Tito 1:16 BSNP
    Nan ta profesá ku nan konosé Dios, ma ku nan echonan nan ta nengu'E, pasobra nan ta abominabel i desobedesido, i nan no ta sirbi pa nada bon.
  • Tito 2:5 BSNP
    pa ta huisioso, puru, bon ama di kas, kariñoso, siendo sumiso na nan mes esposo, pa e palabra di Dios no wòrdu desonrá.
  • Tito 2:10 BSNP
    pa no hòrta nan shon den nada, ma pa mustra tur buena fe, pa nan por dòrna e doktrina di Dios nos Salbador den tur kos.
  • Tito 3:1 BSNP
    Rekòrdá nan pa ta sumiso na gobernantenan i na outoridatnan, pa ta obedesido, i dispuesto pa hasi tur bon obra,
  • Filemon 1:6 BSNP
    pa e komunion di bo fe bira efikas pa medio di e konosementu di tur kos bon ku ta den boso pa kousa di Cristo.
  • Filemon 1:14 BSNP
    ma sin bo konsentimentu mi no kier a hasi nada, pa bo bondat no parse komo si fuera ta algu obligatorio e ta, sino algu di bo propio boluntat.
  • Hebreonan 9:11 BSNP
    Ma ora Cristo a paresé komo un sumosaserdote di e kosnan bon ku mester bin, El a drenta pa medio di e tabernakel mas grandi i mas perfekto, no trahá ku man, esei kier men, no di e kreashon aki,
  • Hebreonan 10:1 BSNP
    Pasobra e Lei, komo ku e tin solamente un sombra di e bon kosnan ku ta bin i no e forma bèrdadero mes di kosnan, nunka por hasi esnan ku ta hala serka bira perfekto pa medio di e mesun sakrifisionan ku nan ta ofresé kontinuamente, aña aden aña afó.
  • Hebreonan 13:21 BSNP
    ekipá boso pa hasi Su boluntat den tur kos bon, obrando den nos loke ta agradabel den Su bista, dor di Jesu-Cristo, na Kende sea e gloria pa semper i semper. Amèn.
  • Hakobo 1:17 BSNP
    Tur bon regalo i tur don perfekto ta for di ariba, i ta baha bin for di e Tata di lusnan, serka Kende no tin variashon ni sombra di kambio.
  • Hakobo 3:17 BSNP
    Ma e sabiduria di ariba primeramente ta puru, despues pasífiko, suave, rasonabel, yen di miserikòrdia i bon fruta, imparsial, sin hipokresia.
  • 1 Pedro 2:18 BSNP
    Sirbidónan, sea sumiso na boso shonnan ku tur rèspèt, no solamente na esnan ku ta bon i suave, ma tambe na esnan ku ta trabahoso.