Greek Strong's Léksiko

G1438

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: ἑαυτοῦ

Transliterashon: heh-ow-too'

Papiamentu: for di un pronòmber refleksivo sino obsoleta i e kaso genitivo (caso dativo òf caso akusativo) di αὐτός; su mes (di dje, di dje mes, di nan, tambe (huntu ku e pronòmber personal di e otro personanan) mi-, bo-, nos-, boso-) mes (mesnan), etc.

KJV Definishon: so, su (mes, -mes), (e) su mes, su (mes), su mes, un (na) otro, nos (di bo) mes (-nan), + ku e tabatin, nan (mes, mes nan mes), (di) nan (-mes nan), nan, bo mes, boso, boso (mes, mes ideanan, mes nan mes, -mes nan)

Uso den versíkulo

  • Lukas 18:14 BSNP
    "Mi ta bisa boso, e hòmber aki, kontrario di e otro, a bai su kas hustifiká; pasobra ken ku halsa su mes lo wòrdu umiyá, ma esun ku umiyá su mes lo wòrdu halsá."
  • Lukas 20:5 BSNP
    I nan a deliberá nan ku nan, bisando: "Si nos bisa: 'For di shelu,' E lo bisa: 'Pakiko boso no a ker'é?'
  • Lukas 21:30 BSNP
    asina ku nan ta saka blachi, boso ta mira esei i lo sa pa boso mes ku awor zomer ta serka.
  • Lukas 22:23 BSNP
    I nan a kuminsá diskutí nan ku nan, kual di nan esei por ta ku lo a bai hasi e kos aki.
  • Lukas 23:2 BSNP
    I nan a kuminsá akus'E, bisando: "Nos a haña e hòmber aki ta gaña nos nashon i ta prohibí di paga belasting na Cesar, i ta bisa ku ta E mes ta Cristo, un Rei."
  • Lukas 23:35 BSNP
    I e pueblo tabata pará einan ta wak. I asta e gobernantenan tambe tabata hasi bofon di djE, bisando: "El a salba otronan; lagu'E salba Su mes si esaki ta e Cristo di Dios, Su Skohí."
  • Lukas 24:27 BSNP
    I kuminsando ku Moisés i ku tur e profetanan El a splika nan e kosnan tokante di Su mes den tur e Skrituranan.
  • Huan 5:18 BSNP
    Pesei, pa e motibu aki e hudiunan mas ainda tabata busk'E pa mata, pasobra no solamente E tabata kibra Sabat, ma tambe E tabata yama Dios Su mes Tata, hasiendo Su mes igual ku Dios.
  • Huan 5:26 BSNP
    Pasobra meskos ku e Tata tin bida den Su mes, asina El a duna e Yu tambe pa tin bida den Su mes;
  • Huan 5:42 BSNP
    ma Mi konosé boso, ku boso no tin e amor di Dios den boso mes.
  • Huan 6:61 BSNP
    Ma Jesus, konsiente ku Su disipelnan tabata murmurá kontra esaki, a bisa nan: "Esaki ta hasi boso trompeká?
  • Huan 7:18 BSNP
    Esun ku ta papia di su mes ta buska su mes gloria; ma Esun ku ta buska e gloria di Esun ku a mand'E, Esei ta bèrdadero, i no tin inhustisia den djE.
  • Huan 7:35 BSNP
    E ora ei e hudiunan a bisa otro: "Unda e Hòmber aki tin intenshon di bai, ku nos lo no hañ'E? Ta intenshon E tin di bai serka esnan ku ta plamá entre e griegonan, i siña e griegonan?
  • Huan 8:22 BSNP
    E ora ei e hudiunan a bisa: "No ta mata E ta bai mata Su kurpa no, ku E ta bisa: 'Kaminda Ami ta bai, boso no por bin?'"
  • Huan 9:21 BSNP
    ma kon e ta mira awor, nos no sa; òf ken a habri su wowonan, nos no sa. Puntra e mes; e ta grandi kaba; e lo papia pa su mes."
  • Huan 11:38 BSNP
    E ora ei Jesus, profundamente konmoví atrobe, a yega na e tumba. Awor esaki tabata un kueba i tabatin un piedra poní na su entrada.
  • Huan 11:51 BSNP
    Ma esaki e no a bisa di su mes, ma siendo sumosaserdote e aña ei, el a profetisá ku Jesus tabata bai muri pa e nashon,
  • Huan 11:55 BSNP
    Awor Pasku di e hudiunan tabata serka, i hopi hende di e pais a bai Jerusalèm promé ku Pasku, pa purifiká nan mes.
  • Huan 12:19 BSNP
    E fariseonan anto tabata bisa otro: "Boso ta mira ku boso no ta logra nada. Mira, mundu ta bai Su tras."
  • Huan 13:4 BSNP
    a lanta for di sena, i a pone Su paña djariba un banda, i a kohe un sèrbètè i a mar'é na Su sintura.