Hebrew Strong's Léksiko

H935

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: בּוֹא

Transliterashon: bo

Papiamentu: un rais primitivo; bai òf bini (den un variedat amplio di aplikashon)

KJV Definishon: permanesé, apliká, alkansá, X ta, sosodé, + asediá, trese (dilanti, aden, denter, pa pasa), yama, karga, X sigur, (kousa, laga, kos pa) bini (kontra, aden, afó, riba, pa pasa), bandoná, X sin duda atrobe, + kome, + empleá, (kousa pa) drenta (aden, denter, -tando, -trance, -ta), kai, buska, + sigui, haña, duna, bai (abou, aden, pa guera), otorgá, + tin, X en bèrdat, (in-)vadí, guia, hisa (ariba), menshoná, hala aden, pone, frekuentá, kore (abou), manda, fiha, X (bon) avansá (den edat), X sigur, tuma (aden), kaminda

Uso den versíkulo

  • Genesis 11:31 BSNP
    I Taré a tuma su yu hòmber Abram i su nietu Lòt, yu hòmber di Haran, i su suegra Sarai, esposa di su yu Abram, i nan a sali bai huntu for di Ur di e kaldeonan pa bai na tera di Kanaan; i nan a yega Haran i a keda biba ayanan.
  • Genesis 12:5 BSNP
    I Abram a tuma su esposa Sarai i su subrino Lòt, i tur nan propiedatnan ku nan a akumulá, i e hendenan ku nan a haña na Haran; i nan a sali pa bai tera di Kanaan; asina nan a yega na tera di Kanaan.
  • Genesis 12:11 BSNP
    I a sosodé ku ora e tabata serka di yega Egipto, el a bisa su esposa Sarai: "Mira, mi sa ku bo ta un muhé bunita;
  • Genesis 12:14 BSNP
    I a sosodé ku ora Abram a yega Egipto, e egipsionan a mira ku e muhé tabata masha bunita.
  • Genesis 13:10 BSNP
    I Lòt a hisa kara i a mira henter e vaye di Jordan, ku esaki tabatin hopi awa tur kaminda (promé ku SEÑOR a destruí Sodoma i Gomora) manera e hòfi di SEÑOR, manera e tera di Egipto den direkshon di Zoar.
  • Genesis 13:18 BSNP
    E ora ei Abram a lanta su tènt i a bai biba banda di e palunan di eik di Mamre, kualnan ta keda na Hebròn, i ayanan el a traha un altar pa SEÑOR.
  • Genesis 14:5 BSNP
    I den e di dieskuater aña Kedorlaomer i e reinan ku tabata huntu kuné a bin derotá e refaitanan na Astorot-karnaim, e zuzitanan na Ham, e emitanan na Save-kiriataim,
  • Genesis 14:7 BSNP
    E ora ei nan a bai bèk i a yega na En-mispat (esta, Kades), i a konkistá henter e tera di e amalekitanan, i tambe e amoreonan ku tabata biba na Hazezon-tamar.
  • Genesis 14:13 BSNP
    E ora ei un fugitivo a bin konta Abram e hebreo esaki. Awor Abram tabata biba banda di e palunan di eik di Mamre e amoreo, ruman hòmber di Eskol i ruman hòmber di Aner, i esakinan tabata aliado di Abram.
  • Genesis 15:12 BSNP
    Awor, ora solo tabata baha, un soño profundo a baha riba Abram, i mira, teror i gran skuridat a baha riba djé.
  • Genesis 15:15 BSNP
    I abo, lo bo bai serka bo tatanan na pas; lo bo wòrdu derá na un edat hopi avansá.
  • Genesis 15:17 BSNP
    I a sosodé ku ora solo a baha i tabata hopi skur, ata a paresé un fòrnu ku tabata huma i un flambeu tur na flam, ku a pasa meimei di e pida-pidanan aki.
  • Genesis 16:2 BSNP
    Asina Sarai a bisa Abram: "Awor mira, SEÑOR no a lagami haña yu. Pa fabor, drumi ku mi kriá; podisé lo mi haña yu pa medio di djé." I Abram a skucha bos di Sarai.
  • Genesis 16:4 BSNP
    I Abram a drumi ku Hagar, i el a sali na estado; i ora ku el a mira ku el a sali na estado, su shon a keda despresiá den su bista.
  • Genesis 16:8 BSNP
    I El a bisa: "Hagar, kriá di Sarai, di unda bo a bin i na unda bo ta bai?" I el a bisa: "Mi ta hui for di presensia di mi shon Sarai."
  • Genesis 18:11 BSNP
    Awor Abraham i Sara tabata bieu, di edat avansá; Sara a pasa edat di haña yu.
  • Genesis 18:19 BSNP
    Pasobra Mi a skoh'é, pa e por ordená su yunan i e hendenan di su kas despues di djé pa warda e kaminda di SEÑOR, dor di hasi hustisia i huisio, pa SEÑOR por trese riba Abraham loke El a papia tokante di djé."
  • Genesis 18:21 BSNP
    Lo Mi baha awor i wak si nan a hasi kompletamente segun e klamor ku a yega na Mi; si no, lo Mi haña sa."
  • Genesis 19:1 BSNP
    Awor e dos angelnan a yega Sodoma atardi i Lòt tabata sintá na porta di Sodoma. Ora Lòt a mira nan, el a lanta bai kontra ku nan i a bùig ku su kara te na suela.
  • Genesis 19:3 BSNP
    Ma el a keda insistí; asina nan a bai serka djé i a drenta su kas; i el a prepará un fiesta pa nan i a traha pan sin zürdeg, i nan a kome.