Hebrew Strong's Léksiko

H8096

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: שִׁמְעִי

Transliterashon: shim-ee'

Papiamentu: for di שֵׁ֫מַע; famoso; Shimi, nòmber di binti israelita

KJV Definishon: Shimeah (for di margen), Shimei, Shimhi, Shimi

Uso den versíkulo

  • Eksodo 6:17 BSNP
    E yu hòmbernan di Gerson tabata Libni i Simei, segun nan famianan.
  • Numbernan 3:18 BSNP
    I esakinan ta e nòmbernan di e yu hòmbernan di Gerson segun nan famianan: Libni i Simei;
  • 2 Samuel 16:5 BSNP
    Ora rei David a yega Bahurim, ata, a sali for di einan un hòmber di famia di e kas di Saul, kende su nòmber tabata Simei, yu hòmber di Gera; el a sali ta maldishoná kontinuamente segun ku e tabata bin.
  • 2 Samuel 16:7 BSNP
    I asina Simei a bisa ora ku e tabata maldishoná: "Bai, bai, abo hòmber dramadó di sanger, hòmber pèrvèrso!
  • 2 Samuel 16:13 BSNP
    Asina David i su hòmbernan a sigui nan kaminda; i Simei a bai ku nan riba e subida di seru den e mesun direkshon ku David, i segun ku e tabata bai e tabata maldishoná i tira piedra, i manda tera riba djé.
  • 2 Samuel 19:16 BSNP
    E ora ei Simei, yu hòmber di Gera e benjaminita, kende tabata di Bahurim, a hasi lihé i a baha bin ku e hòmbernan di Juda pa kontra ku rei David.
  • 2 Samuel 19:18 BSNP
    I nan a sigui krusa e riu, kaminda awa no ta hundu, pa pasa rei su hendenan di kas hiba na e otro banda, i pa hasi loke tabata bon den su bista. I Simei, yu hòmber di Gera, a tira su kurpa abou dilanti di rei, nèt ora ku esaki tabata bai krusa Jordan.
  • 2 Samuel 19:21 BSNP
    Ma Abisai, yu hòmber di Sarvia, a kontestá i a bisa: "Simei no mester wòrdu matá pa esaki, pasobra el a maldishoná SEÑOR Su ungí?"
  • 2 Samuel 19:23 BSNP
    I rei a bisa Simei: "Lo bo no muri." Asina rei a hur'é.
  • 2 Samuel 21:21 BSNP
    I ora ku el a desafiá Israel, Jonatan, yu hòmber di Simea, David su ruman hòmber, a dal é mata.
  • 1 Reinan 1:8 BSNP
    Ma saserdote Sadok, Bènaia, yu hòmber di Joiada, profeta Natan, Simei, Rei i e hòmbernan poderoso di David, no tabata na fabor di Adonias.
  • 1 Reinan 2:8 BSNP
    "I mira, Simei, yu hòmber di Gera e benjaminita di Bahurim, ta huntu ku bo. Awor ta é ta esun ku a maldishonámi ku un maldishon pisá riba e dia ku mi a bai Mahanaim. Ma tempu ku el a baha bin serka mi na Jordan, mi a hur'é pa SEÑOR, bisando: 'Lo mi no matabo ku spada.'
  • 1 Reinan 2:36 BSNP
    Awor rei a manda yama Simei i a bis'é: "Traha pa bo mes un kas na Jerusalèm i bai biba ayanan, i no sali for di ayanan pa bai ningun parti.
  • 1 Reinan 2:38 BSNP
    E ora ei Simei a bisa rei: "E palabra ta bon. Manera señor mi rei a bisa, asina bo sirbidó lo hasi." Asina Simei a biba hopi tempu na Jerusalèm.
  • 1 Reinan 2:39 BSNP
    Ma a sosodé ku despues di tres aña, dos di e sirbidónan di Simei a hui bai serka Akis, yu hòmber di Maaka, rei di Gat. I e hendenan a bisa Simei: "Mira, bo sirbidónan ta na Gat."
  • 1 Reinan 2:40 BSNP
    E ora ei Simei a lanta, a siya su buriku, i a bai Gat serka Akis pa buska su sirbidónan. I Simei a bai i a trese su sirbidónan for di Gat.
  • 1 Reinan 2:41 BSNP
    Anto e hendenan a bisa Salomon ku Simei a sali for di Jerusalèm bai Gat, i a bolbe.
  • 1 Reinan 2:42 BSNP
    Asina rei a manda yama Simei i a bis'é: "Mi no a hasibo hura pa SEÑOR i a spièrtabo seriamente, bisando: 'Lo bo sa bon ku riba e dia ku bo sali i bai kualke kaminda, lo bo muri sigur'? I bo a bisami: 'E palabra ku mi a tende ta bon.'
  • 1 Reinan 2:44 BSNP
    Tambe rei a bisa Simei: "Bo sa di tur e maldat ku bo a hasi na mi tata David--bo kurason ta konsiente di esaki; pesei SEÑOR lo debolbé bo maldat riba bo mes kabes.
  • 1 Reinan 4:18 BSNP
    Simei, yu hòmber di Ela, na Benjamin;