Greek Strong's Léksiko
G243
Lemma: ἄλλος
Transliterashon: al'-los
Papiamentu: un palabra primario; "otro", ke men, diferente (den hopi aplikashon)
KJV Definishon: mas, un (otro), (un-, algun un-) otro(-nan, -mente)
Uso den versíkulo
-
Marko 12:9
BSNP
"Kiko doño di e kunuku di wendrùif lo hasi? E lo bin i destruí e kunukeronan, i lo duna e kunuku di wendrùif na otronan.
-
Marko 12:31
BSNP
E di dos ta esaki: 'Stima bo próhimo manera bo mes.' No tin ningun otro mandamentu mas grandi ku esakinan."
-
Marko 12:32
BSNP
I e eskriba a bis'E: "Korekto, Maestro, Bo a papia bèrdat, pasobra ta ún Dios tin; i fuera di djE no tin ni un otro.
-
Marko 14:58
BSNP
"Nos a tend'E bisa: 'Lo Mi destruí e tèmpel aki ku ta trahá ku man, i den tres dia lo Mi lanta un otro ku no ta trahá ku man.'"
-
Marko 15:31
BSNP
Di e mesun manera e saserdotenan prinsipal tambe, huntu ku e eskribanan, tabata hasi bofon di djE i tabata bisa otro: "El a salba otronan; E no por salba Su mes.
-
Marko 15:41
BSNP
I tempu ku E tabata na Galilea, nan tabata siguiE i sirbiE; i tabatin hopi otro hende muhé ku a bin Jerusalèm huntu kunE.
-
Lukas 5:29
BSNP
I Leví a tene un bankete grandi p'E na su kas; i tabatin un multitut grandi di publikano i otro hende ku tabata sintá na mesa huntu ku nan.
-
Lukas 6:29
BSNP
Ken ku dal bo na esun banda di kara, ofres'é e otro banda tambe; i ken ku kita bo mantel for di bo, lagu'é kohe bo túnika tambe.
-
Lukas 7:8
BSNP
Pasobra ami tambe ta un hòmber bou di outoridat, ku sòldá bou di mi mando; i mi ta bisa esun aki: 'Bai!' i e ta bai; i esun aya: 'Bin!' i e ta bin; i mi esklabu: 'Hasi esaki!' i e ta hasié."
-
Lukas 7:19
BSNP
I Juan, yamando dos di su disipelnan serka djé, a manda nan serka Señor pa puntra: "Ta Abo ta Esun ku mester bin, òf nos mester spera un otro?"
-
Lukas 7:20
BSNP
I ora ku e hòmbernan a yega serka djE, nan a bisa: "Juan Boutista a manda nos serka Bo pa puntra: 'Ta Abo ta Esun ku mester bin, òf nos mester spera un otro?'"
-
Lukas 9:8
BSNP
i algun, ku Elias a paresé, i otronan, ku un di e profetanan di promé aya a lanta for di e mortonan.
-
Lukas 9:19
BSNP
I nan a kontestá i a bisa: "Juan Boutista; i otronan ta bisa: Elias; ma otronan, ku un di e profetanan di promé aya a lanta for di e mortonan."
- Lukas 22:59 BSNP
-
Lukas 23:35
BSNP
I e pueblo tabata pará einan ta wak. I asta e gobernantenan tambe tabata hasi bofon di djE, bisando: "El a salba otronan; lagu'E salba Su mes si esaki ta e Cristo di Dios, Su Skohí."
- Huan 4:37 BSNP
-
Huan 4:38
BSNP
Mi a manda boso kosechá lokual boso no a traha p'é; otronan a traha i boso a benefisiá di nan trabou."
-
Huan 5:7
BSNP
E hòmber malu a kontest'E: "Señor, mi no tin hende pa ponemi den e tanki ora ku e awa wòrdu moví, i mientras ku mi ta na kaminda, un otro ta baha aden promé ku mi."
-
Huan 5:32
BSNP
Tin un otro ku ta duna testimonio di Mi, i Mi sa ku e testimonio ku E ta duna di Mi ta bèrdadero.
-
Huan 5:43
BSNP
Mi a bin den e nòmber di Mi Tata, i boso no ta risibíMi; si un otro bin den su mes nòmber, boso lo risibié.