Greek Strong's Léksiko

G2316

Idioma: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: θεός

Transliterashon: theh'-os

Papiamentu: di afinidat insigur; un deidat, espesialmente (ku ὁ) e Divinidat supremo; figurativamente, un magistrado; pa Hebraismo, masha

KJV Definishon: X eksesivo, Dios, dios(-ly, -ward)

Uso den versíkulo

  • Mateo 19:24 BSNP
    I atrobe Mi ta bisa boso, ta mas fasil pa un kamel pasa dor di wowo di un angua, ku pa un hende riku drenta e reino di Dios."
  • Mateo 21:43 BSNP
    "Pesei Mi ta bisa boso, e reino di Dios lo wòrdu kitá for di boso, i duná na un nashon ku sí ta hasié produsí fruta.
  • Mateo 22:16 BSNP
    I nan a manda nan disipelnan serka djE, huntu ku e herodianonan, bisando: "Maestro, nos sa ku Bo ta bèrdadero, i ku Bo ta siña e kaminda di Dios den bèrdat, i ku Bo no ta laga ningun hende influensiáBo; pasobra Bo no ta hasi distinshon di persona.
  • Mateo 22:31 BSNP
    Ma enkuanto resurekshon di e mortonan, boso no a lesa loke Dios a papia ku boso, bisando:
  • Mateo 22:32 BSNP
    'Ami ta e Dios di Abraham, i e Dios di Isaak, i e Dios di Jakòb'? E no ta e Dios di e mortonan, sino di e bibunan."
  • Mateo 23:22 BSNP
    I esun ku hura pa shelu, ta hura pa e trono di Dios i pa Esun ku ta sinta riba djé.
  • Mateo 26:61 BSNP
    i a bisa: "E hòmber aki a bisa: 'Ami por destruí e tèmpel di Dios i lant'é bèk den tres dia.'"
  • Mateo 26:63 BSNP
    Ma Jesus a keda ketu. I e sumosaserdote a bis'E: "Mi ta ordenáBo bou di huramentu pa den nòmber di e Dios bibu Bo bisa nos si ta Abo ta e Cristo, e Yu di Dios."
  • Mateo 27:40 BSNP
    bisando: "Abo ku ta bai destruí e tèmpel i lant'é bèk den tres dia, salba Bo mes! Si Bo ta e Yu di Dios, baha for di e krus ei."
  • Mateo 27:43 BSNP
    E ta konfia den Dios; laga Dios libr'E awor, si E tin goso den djE; pasobra El a bisa: 'Ami ta e Yu di Dios.'"
  • Mateo 27:54 BSNP
    I e senturión i esnan ku huntu kuné tabata tene warda riba Jesus, ora nan a mira e temblor i e kosnan ku tabata sosodé, a spanta mashá i a bisa: "Di bèrdat esaki tabata e Yu di Dios!"
  • Marko 1:1 BSNP
    E prinsipio di e evangelio di Jesu-Cristo, e Yu di Dios.
  • Marko 1:14 BSNP
    I despues ku Juan a wòrdu kohí prezo, Jesus a bin Galilea, proklamando e evangelio di Dios,
  • Marko 1:24 BSNP
    bisando: "Kiko nos tin di hasi ku Bo, Jesus di Nazarèt? Bo a bin pa destruí nos? Mi sa ken Bo ta: Esun Santu di Dios!"
  • Marko 2:7 BSNP
    "Pakiko e hòmber aki ta papia asina ei? E ta blasfemá; ken por pordoná piká, si no ta Dios so?"
  • Marko 2:12 BSNP
    I mesora el a lanta i a kohe su kama, i den bista di tur hende el a sali bai, asina ku nan tur a keda strañá i tabata glorifiká Dios, bisando: "Nunka nos no a mira algu manera esaki."
  • Marko 2:26 BSNP
    kon el a bai den e kas di Dios den e dianan di sumosaserdote Abiatar, i a kome e pan konsagrá, loke Lei no ta pèrmití pa ningun hende kome sino solamente e saserdotenan, i a duna esaki tambe na esnan ku tabata huntu kuné?"
  • Marko 3:11 BSNP
    I ki ora ku e spiritunan impuru mir'E, nan tabata tira nan mes abou Su dilanti i tabata grita, bisando: "Abo ta e Yu di Dios!"
  • Marko 3:35 BSNP
    Pasobra ken ku hasi e boluntat di Dios, esei ta Mi ruman hòmber i ruman muhé i mama."
  • Marko 5:7 BSNP
    i gritando na bos haltu, el a bisa: "Kiko mi tin di hasi ku Bo, Jesus, Yu di e Dios Haltísimo? Mi ta rogaBo pa Dios, no tormentámi!"