Hebrew Strong's Lexicon

H8179

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: שַׁ֫עַר

Transliteration: shah'-ar

Papiamentu: for di שָׁעַר den su sentido original; un apertura, p.e. porta

KJV Definition: stat, porta

Verse usage

  • Ezikiel 46:19 BSNP
    E ora ei el a hibami dor di e entrada ku tabata keda banda di e porta, na e salanan santu pa e saserdotenan, kualnan tabata keda kara panòrt; i mira, ayanan tabatin un lugá te patras, den direkshon pabou.
  • Ezikiel 47:2 BSNP
    I el a hibami pafó via e porta panòrt i a hasimi dal un buèlta pafó bai na entrada di e porta pafó via e porta ku ta keda kara pariba. I mira, awa tabata sipel for di e partiit.
  • Ezikiel 48:31 BSNP
    e portanan di e stat lo karga nòmber di e tribunan di Israel. E tres portanan den direkshon panòrt lo ta: e porta di Ruben, ún; e porta di Juda, ún; i e porta di Leví, ún.
  • Ezikiel 48:32 BSNP
    "I na e banda pariba, ku ta 4.500 kodo segun midí, lo tin tres porta: e porta di Jose, ún; e porta di Benjamin, ún; i e porta di Dan, ún.
  • Ezikiel 48:33 BSNP
    "Na e banda pasùit, ku ta 4.500 kodo segun midí, lo tin tres porta: e porta di Simeon, ún; e porta di Isakar, ún; i e porta di Zabulon, ún.
  • Ezikiel 48:34 BSNP
    "Na e banda pabou, ku ta 4.500 kodo segun midí, lo tin tres porta: e porta di Gad, ún; e porta di Aser, ún; i e porta di Nèftalí, ún.
  • Amos 5:10 BSNP
    Nan ta odia esun ku ta reprendé den e porta di stat, i nan ta aboresé esun ku ta papia ku integridat.
  • Amos 5:12 BSNP
    Pasobra Mi sa ku boso transgreshonnan ta hopi i boso pikánan ta grandi. Boso ta oprimí e hustunan i ta aseptá plaka pasá bou di mesa, i boso ta nenga e pobernan nan derecho den e porta di stat.
  • Amos 5:15 BSNP
    Odia maldat, stima bondat, i stablesé hustisia den e porta di stat! Podisé e SEÑOR Dios di ehérsitonan lo tene miserikòrdia ku e restante di Jose.
  • Abdias 1:11 BSNP
    Dia ku bo a keda para leu, dia ku deskonosínan a bai ku su rikesa, i stranheronan a drenta su porta i a tira lòt pa Jerusalèm, abo tambe tabata manera un di nan.
  • Abdias 1:13 BSNP
    No drenta den e porta di Mi pueblo den e dia di nan desaster. Sí, abo, no wak nan kalamidat ku goso malisioso den e dia di nan desaster. I no mishi ku nan rikesa den e dia di nan desaster.
  • Mikeas 1:9 BSNP
    Pasobra su herida ta inkurabel, pasobra esaki a yega na Juda; el a yega na porta di mi pueblo, te na Jerusalèm.
  • Mikeas 1:12 BSNP
    Pasobra e habitante di Marot ta bira debil, sperando alivio, pasobra kalamidat a baha bin for di SEÑOR na e porta di Jerusalèm.
  • Mikeas 2:13 BSNP
    Esun ku ta habri kaminda ta subi bai nan dilanti; nan ta kibra sali, pasa dor di e porta, i sali dor di djé. Asina nan rei ta pasa bai nan dilanti, i SEÑOR na kabes."
  • Nahum 2:6 BSNP
    E portanan di e riunan ta wòrdu habrí, i e palasio ta kai den otro.
  • Nahum 3:13 BSNP
    Ata, bo pueblo ta manera muhé meimei di boso! E portanan di bo tera ta hanchu habrí pa bo enemigunan; kandela ta kaba ku bo baranan di porta.
  • Sofonias 1:10 BSNP
    "I riba e dia ei," SEÑOR ta deklará, "lo tin e zonidu di sklamashon for di Porta di Piská, un yoramentu for di e di dos Distrikto, i un krakmentu duru for di e seritunan.
  • Zakarias 8:16 BSNP
    Esakinan ta e kosnan ku boso mester hasi: papia bèrdat un ku otro; atministrá huisio, bèrdat i pas den boso portanan di stat.
  • Zakarias 14:10 BSNP
    Henter e tera for di Geba te na Rimon, pasùit di Jerusalèm, lo wòrdu kambiá den sabana; ma Jerusalèm lo lanta i keda na su lugá, for di Porta di Benjamin te na e lugá di e Promé Porta, te na Porta di Skina, i for di Toren di Hananeel te na e bakinan-di-pèrs-wendrùif di rei.