Hebrew Strong's Lexicon
H8145
Lemma: שֵׁנִי
Transliteration: shay-nee'
Papiamentu: for di שָׁנָה; propiamente, dòbel, esta, di dos; tambe adverbialmente, atrobe
KJV Definition: atrobe, sea (di nan), (un-)otro, di dos (biaha)
Verse usage
- Yozue 5:2 BSNP
-
Yozue 6:14
BSNP
Asina nan a marcha e di dos dia ún biaha rònt di e stat i a bolbe na e kampamentu; i asina nan a hasi seis dia.
-
Yozue 10:32
BSNP
I SEÑOR a entregá Lakis den man di Israel; i el a kaptur'é riba e di dos dia, i a dal é, ku tur hende ku tabata den djé, ku filo di spada, meskos ku el a hasi ku Libna.
-
Yozue 19:1
BSNP
E ora ei e di dos lòt a toka Simeon pa e tribu di e yu hòmbernan di Simeon segun nan famianan, i nan erensia tabata meimei di e erensia di e yu hòmbernan di Juda.
-
Huesnan 6:25
BSNP
Awor a sosodé ku e mesun anochi ei SEÑOR a bis'é: "Kohe e toro di bo tata, esta, e di dos toro di shete aña, i basha e altar di Baal ku ta pertenesé na bo tata, abou, i kap e imagen di Asera, ku tin banda di djé, bash'abou;
-
Huesnan 6:26
BSNP
i traha un altar pa SEÑOR bo Dios riba tòp di e fòrti aki na e lugá stipulá, i kohe e di dos toro i ofresé un ofrenda kimá ku e palu di e Asera ku lo bo kap bash'abou."
-
Huesnan 6:28
BSNP
Ora ku e hòmbernan di e stat a lanta mainta tempran, mira, nan a haña e altar di Baal bashá abou i e imagen di Asera, ku tabatin banda di djé, gekap bashá abou, i ku e di dos toro a wòrdu ofresí riba e altar ku a wòrdu trahá.
-
Huesnan 20:24
BSNP
E ora ei e yunan di Israel a sali bai kontra e yu hòmbernan di Benjamin e di dos dia.
-
Huesnan 20:25
BSNP
I Benjamin a sali riba e di dos dia bai kontra nan for di Gabaa, i a bolbe dal diesocho mil hòmber di e yunan di Israel mata; tur esakinan tabata saka spada.
-
Ruth 1:4
BSNP
I nan a tuma muhénan moabita pa nan mes komo esposa; nòmber di esun tabata Orfa, i nòmber di e otro tabata Ruth. I nan a biba ayanan mas o menos dies aña.
-
1 Samuel 1:2
BSNP
I e tabatin dos esposa: nòmber di esun tabata Ana i nòmber di e otro tabata Penina; i Penina tabatin yu, ma Ana no tabatin yu.
-
1 Samuel 20:27
BSNP
I a sosodé ku su manisé, e di dos dia di luna nobo, David su lugá a bolbe keda bashí; pesei Saul a bisa su yu hòmber Jonatan: "Pakiko e yu hòmber di Isaí no a bin kome ni ayera ni awe?"
-
1 Samuel 20:34
BSNP
E ora ei Jonatan a lanta for di mesa masha rabiá mes, i e no a kome riba e di dos dia di luna nobo, komo ku e tabata tristu pa motibu di David, pasobra su tata a desonr'é.
-
2 Samuel 4:2
BSNP
I Saul su yu hòmber tabatin dos hòmber ku tabata komandante di trupa: nòmber di esun tabata Baana, i nòmber di e otro Rekab, yu hòmbernan di Rimon e beerotita, di e yu hòmbernan di Benjamin (pasobra Beerot tambe ta wòrdu konsiderá parti di Benjamin,
- 2 Samuel 14:29 BSNP
-
2 Samuel 16:19
BSNP
I ademas, ta ken lo mi sirbi? Lo mi no sirbi den presensia di su yu hòmber? Manera mi a sirbi den bo tata su presensia, asina lo mi sirbi den bo presensia."
-
1 Reinan 6:1
BSNP
Awor a sosodé ku den e di kuater shent'i ochenta aña despues ku e yunan di Israel a sali for di tera di Egipto, den e di kuater aña di Salomon su reinado riba Israel, den luna di Zif, ku ta e di dos luna, el a kuminsá traha e kas di SEÑOR.
- 1 Reinan 6:24 BSNP
-
1 Reinan 6:25
BSNP
I e otro kerubin tabata dies kodo; tur dos kerubin tabatin e mesun midí i e mesun forma.
-
1 Reinan 6:26
BSNP
E haltura di esun kerubin tabata dies kodo, i e otro kerubin meskos.