Hebrew Strong's Lexicon

H7925

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: שָׁכַם

Transliteration: shaw-kam'

Papiamentu: un rais primitivo; propiamente, inkliná (e skouder na un karga); pero usá solamente komo denominativo for di שְׁכֶם; literalmente, karga (riba lomba di hende òf bestia), p.e. lanta trempan den orashon

KJV Definition: (lanta, ta lanta, lanta (un mes), hisa ariba) trempan (mainta), mainta

Verse usage

  • Huesnan 6:28 BSNP
    Ora ku e hòmbernan di e stat a lanta mainta tempran, mira, nan a haña e altar di Baal bashá abou i e imagen di Asera, ku tabatin banda di djé, gekap bashá abou, i ku e di dos toro a wòrdu ofresí riba e altar ku a wòrdu trahá.
  • Huesnan 6:38 BSNP
    I asina a sosodé. Ora ku el a lanta mainta tempran i a trose e lana, el a trose e serena saka for di e lana, un kòmchi yen di awa.
  • Huesnan 7:1 BSNP
    E ora ei Jerobaal, (esta, Gideon) i henter e pueblo ku tabata huntu kuné a lanta tempran i a kampa banda di e fuente di Harod; i e kampamentu di Madian tabata keda panòrt di nan, banda di e seru di Moré den e vaye.
  • Huesnan 9:33 BSNP
    I lo sosodé ku mainta, asina solo sali, bo mester lanta tempran i ataká e stat; i mira, ora é ku e hendenan ku ta huntu kuné sali bin kontra bo, lo bo hasi ku nan tur loke bo por."
  • Huesnan 19:5 BSNP
    Awor a sosodé ku riba e di kuater dia nan a lanta mainta tempran, i el a prepará pa bai; i e mucha muhé su tata a bisa su yerno: "Fortalesé bo kurpa ku pida pan, i despues bo por bai."
  • Huesnan 19:8 BSNP
    I riba e di sinku dia el a lanta pa bai mainta tempran, i e mucha muhé su tata a bisa: "Pa fabor, fortalesé bo kurpa i warda te atardi"; asina nan dos a kome.
  • Huesnan 19:9 BSNP
    Ora ku e hòmber a lanta pa bai huntu ku su konkubina i su sirbidó, su suegro, e mucha muhé su tata, a bis'é: "Mira, ya nochi ta bai sera; pa fabor, keda pasa nochi. Mira, ya dia a pasa; keda pasa nochi akinan pa bo kurason ta kontentu. Anto mañan bo por lanta tempran pa bo biaha bai kas."
  • Huesnan 21:4 BSNP
    I a sosodé ku su manisé e pueblo a lanta tempran i a traha un altar ayanan, i a ofresé ofrendanan kimá i ofrendanan di pas.
  • 1 Samuel 1:19 BSNP
    Anto nan a lanta mainta tempran i a adorá dilanti di SEÑOR, i a bolbe bai nan kas bèk na Rama. I Elkana tabatin relashon ku su esposa Ana, i SEÑOR a kòrda riba djé.
  • 1 Samuel 5:3 BSNP
    Su manisé, ora ku e asdoditanan a lanta mainta tempran, ata Dagon tabata bentá abou riba su kara dilanti di e arka di SEÑOR. Asina nan a kohe Dagon i a bolbe pon'é na su lugá.
  • 1 Samuel 5:4 BSNP
    Ma su manisé, ora nan a lanta mainta tempran, ata Dagon tabata bentá abou riba su kara dilanti di e arka di SEÑOR. I Dagon su kabes i su dos plant'i mannan a wòrdu kòrtá afó riba e drèmpel; solamente Dagon su kurpa a keda.
  • 1 Samuel 9:26 BSNP
    I nan a lanta tempran, i a sosodé ku ora dia tabata habri Samuel a yama Saul, kende tabata riba dak, bisando: "Lanta, pa mi por despedí di bo." Asina Saul a lanta i é ku Samuel tur dos a sali bai riba kaya.
  • 1 Samuel 15:12 BSNP
    I Samuel a lanta mainta tempran pa topa ku Saul, i a wòrdu anunsiá na Samuel, bisando: "Saul a bin Karmel, i mira, el a lanta un monumento pa su mes; despues el a bira i a sigui su kaminda baha pa Gilgal."
  • 1 Samuel 17:16 BSNP
    I e filisteo tabata bin dilanti mainta i atardi, kuarenta dia largu, i tabata presentá su mes.
  • 1 Samuel 17:20 BSNP
    Asina David a lanta mainta tempran, a laga e tou di karné serka un wardadó, i a kohe e karga i a bai, manera Isaí a orden'é. I el a yega na e kampamentu ora ku e ehérsito tabata sali den òrdu di bataya, gritando e gritu di guera.
  • 1 Samuel 29:10 BSNP
    Pesei anto, lanta mainta tempran huntu ku e sirbidónan di bo señor ku a bin ku bo, i sali bai mainta tempran, asina ku tin klaridat di dia."
  • 1 Samuel 29:11 BSNP
    Asina David a lanta tempran, é ku su hòmbernan, pa sali bai mainta, pa bolbe na e tera di e filisteonan. I e filisteonan a subi bai Jezreel.
  • 2 Samuel 15:2 BSNP
    I Absalon tabatin kustumber di lanta tempran i para banda di e kaminda ku ta bai na e porta di stat; i ki ora ku un hende tabata bin ku un keho serka rei pa wòrdu huzgá, Absalon tabata yam'é i bisa: "Di kual stat bo ta?" I e tabata bisa: "Bo sirbidó ta di un di e tribunan di Israel."
  • 2 Reinan 3:22 BSNP
    I nan a lanta mainta tempran, i solo tabata briya riba e awa, i e moabitanan a mira e awa nan dilanti kòrá manera sanger.
  • 2 Reinan 6:15 BSNP
    Awor ora ku e sirbidó di e hòmber di Dios a lanta mainta tempran i a sali bai pafó, mira, un ehérsito ku kabai i garoshi tabata rondoná e stat. I su sirbidó a bis'é: "Ai, mi shon! Kiko nos lo hasi?"