Hebrew Strong's Lexicon
H776
Lemma: אָ֫רֶץ
Transliteration: eh'-rets
Papiamentu: for di un rais no usá probablemente ku ta nifiká pa ta firme; e tera (na grandi, òf partitivo un pais)
KJV Definition: X komun, pais, tera, kunuku, lugá, X nashonnan, kaminda, + desierto, mundu
Verse usage
-
Zakarias 12:12
BSNP
I e tera lo yora, kada famia riba su mes; e famia di e kas di David riba su mes, i nan esposanan riba nan mes; e famia di e kas di Natan riba su mes, i nan esposanan riba nan mes;
-
Zakarias 13:2
BSNP
"I lo sosodé ku den e dia ei," e SEÑOR di ehérsitonan ta deklará, "lo Mi kòrta kita e nòmbernan di e ídolonan for di e tera, i nan lo no wòrdu rekòrdá mas; i tambe lo Mi kita e profetanan i e spiritu impuru for di e tera.
-
Zakarias 13:8
BSNP
I lo sosodé den henter e tera," SEÑOR ta deklará, "ku dos parti den djé lo wòrdu kòrtá kitá afó i lo peresé, ma e di tres parti lo keda den djé.
-
Zakarias 14:9
BSNP
I SEÑOR lo ta rei riba henter e tera; den e dia ei SEÑOR lo ta e úniko, i Su nòmber e úniko.
-
Zakarias 14:10
BSNP
Henter e tera for di Geba te na Rimon, pasùit di Jerusalèm, lo wòrdu kambiá den sabana; ma Jerusalèm lo lanta i keda na su lugá, for di Porta di Benjamin te na e lugá di e Promé Porta, te na Porta di Skina, i for di Toren di Hananeel te na e bakinan-di-pèrs-wendrùif di rei.
-
Zakarias 14:17
BSNP
I lo sosodé ku kualke di e famianan di e tera ku no subi bai Jerusalèm pa adorá Rei, e SEÑOR di ehérsitonan, awaseru lo no kai riba nan.
-
Malakias 3:12
BSNP
"I tur e nashonnan lo yama boso bendishoná, pasobra boso lo ta un tera agradabel," e SEÑOR di ehérsitonan ta bisa.
-
Malakias 4:6
BSNP
I e lo restorá kurason di e tatanan pa nan yunan, i kurason di e yunan pa nan tatanan, pa Mi no bin i afligí e tera ku maldishon."