Hebrew Strong's Lexicon
H6996
Lemma: קָטָן
Transliteration: kaw-tawn'
Papiamentu: òf qaton; for di קוּט; abreviá, p.e. diminutivo, literalmente (den kantidat, tamaño òf number) òf figurativamente (den edat òf importansia)
KJV Definition: ménos importante, mas chikitu, chikitu (un), chiki(tu, -tunan, kantidat, kos), hóben(-nan, -nan)
Verse usage
-
1 Kronikonan 25:8
BSNP
I nan a tira lòt pa regla nan sirbishinan, tur meskos, tantu chikitu komo grandi, tantu maestro komo alumno.
-
1 Kronikonan 26:13
BSNP
Nan a tira lòt, tantu chikitu komo grandi, segun e kasnan di nan tatanan, pa kada porta di stat.
-
2 Kronikonan 15:13
BSNP
i ken ku no kier a buska e SEÑOR Dios di Israel mester a wòrdu matá, sea chikitu òf grandi, hòmber òf muhé.
-
2 Kronikonan 18:30
BSNP
Awor rei di Siria a ordená e kapitannan di su garoshinan, bisando: "No bringa kontra chikitu ni grandi, sino solamente kontra rei di Israel."
-
2 Kronikonan 21:17
BSNP
i nan a bin kontra Juda, a invadié i a hiba tur loke ku nan a haña den e kas di rei, huntu ku su yu hòmbernan i su esposanan, asina ku no a ked'é ningun yu hòmber, sino Joakaz so, esun di mas chikitu di su yu hòmbernan.
-
2 Kronikonan 22:1
BSNP
E ora ei e habitantenan di Jerusalèm a hasi Okozias, Joram su yu hòmber di mas chikitu, rei na su lugá, pasobra e trupa di hòmbernan ku a bin na e kampamentu huntu ku e arabirnan a mata tur e yu hòmbernan mas grandi. Asina Okozias, yu hòmber di Joram, rei di Juda, a kuminsá reina.
-
2 Kronikonan 31:15
BSNP
Edén, Miniamin, Jesúa, Semaias, Amarias i Sekanias, tabata yud'é fielmente den e statnan di e saserdotenan dor di distribuí porshonnan na nan rumannan, segun nan divishonnan, tantu na e bieunan komo na e hobennan.
-
2 Kronikonan 34:30
BSNP
I rei a bai na e kas di SEÑOR huntu ku tur e hòmbernan di Juda, e habitantenan di Jerusalèm, e saserdotenan, e levitanan i henter e pueblo, for di esun di mas grandi te na esun di mas chikitu; i el a lesa pa nan tende tur e palabranan di e buki di e aliansa ku a wòrdu hañá den e kas di SEÑOR.
-
2 Kronikonan 36:18
BSNP
I tur e artíkulonan-di-uzo di e kas di Dios, grandi i chikitu, i e tesoronan di e kas di SEÑOR, e tesoronan di rei i di su ofisialnan, el a hiba tur Babilonia.
-
Ester 1:5
BSNP
I ora ku e dianan aki a pasa, rei a tene un bankete, ku a dura shete dia, riba e plenchi di e hòfi di palasio di rei, pa henter e pueblo ku tabata presente na e kapital Susa, for di esun di mas haltu te na esun di mas umilde.
-
Ester 1:20
BSNP
I ora ku e dekreto ku rei lo dikta wòrdu tendí den henter su reino, pasobra e reino ta grandi, e ora ei tur muhé, grandi i umilde, lo duna onor na nan esposonan."
-
Job 3:19
BSNP
Chikitu i grandi ta ayanan, i e esklabu ta liber di su shon.
-
Salmonan 104:25
BSNP
Ata e laman, grandi i hanchu, kaminda tin kantidat di bestia ku no por wòrdu kontá ta kriul den otro, bestia chikitu i grandi.
-
Salmonan 115:13
BSNP
E lo bendishoná esnan ku ta teme SEÑOR, tantu chikitu komo grandi.
-
Proverbionan 30:24
BSNP
Tin kuater kos ku ta chikitu riba tera, ma nan ta súmamente sabí:
-
Predikador 9:14
BSNP
Tabatin un stat chikitu ku poko hende den djé i un gran rei a bin kontra djé, a rondon'é i a konstruí baluartenan grandi kontra djé.
-
E Kanto di tur Kanto 2:15
BSNP
"Kohe e zoronan pa nos, e zoronan chikitu ku ta ruiná e kunukunan di wendrùif, mientras ku nos kunukunan di wendrùif ta na flor."
-
E Kanto di tur Kanto 8:8
BSNP
"Nos tin un ruman muhé chikitu, i e no tin pechu; kiko nos lo hasi pa nos ruman muhé riba e dia ku un hende pidi p'é?
-
Isaias 11:6
BSNP
Lobo lo ta huntu ku lamchi di karné, leopardo lo kai drumi banda di lamchi di kabritu, i bishé, leon chikitu i bestia gòrdá lo ta huntu, i un mucha chikitu lo guia nan.
-
Isaias 22:24
BSNP
Asina nan lo kologá tur e gloria di e kas di su tata na djé, yunan i nietunan, tur artíkulo-di-uzo di mas chikitu, for di kòmchi te na tur sorto di butishi.