Greek Strong's Lexicon

G2288

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: θάνατος

Transliteration: than'-at-os

Papiamentu: for di θνήσκω; (propiamente, un athetivo usá komo un sustantivo) morto (literalmente òf figurativamente)

KJV Definition: X mortal, (ta…) morto

Verse usage

  • 2 Korintionan 3:7 BSNP
    Ma si e ministerio di morto, grabá ku lèter riba piedra, a bin ku gloria, asina ku e yunan di Israel no por a fiha nan bista riba kara di Moisés pa motibu di e gloria di su kara, ku poko-poko tabata disparsé,
  • 2 Korintionan 4:11 BSNP
    Pasobra nos ku ta biba ta wòrdu entregá konstantemente na morto pa motibu di Jesus, pa e bida di Jesus tambe por wòrdu manifestá den nos karni mortal.
  • 2 Korintionan 4:12 BSNP
    Asina morto ta obra den nos, ma bida den boso.
  • 2 Korintionan 7:10 BSNP
    Pasobra e tristesa ku ta segun e boluntat di Dios ta produsí un repentimentu ku ta hiba na salbashon, i kual no ta duel hende nunka; ma e tristesa di mundu ta produsí morto.
  • 2 Korintionan 11:23 BSNP
    Nan ta sirbidó di Cristo? (mi ta papia komo si fuera ta loko mi ta) Ami mas ainda: den hopi mas trabou duru, den prizon mas frekuentemente, sutá masha hopi biaha mes, hopi biaha den peliger di morto.
  • Filipensenan 1:20 BSNP
    konforme mi anhelo ferviente i speransa, ku lo mi no wòrdu brongosá den nada, ma ku tur frankesa Cristo awor tambe, manera semper, lo wòrdu glorifiká den mi kurpa, sea ku mi biba òf ku mi muri.
  • Filipensenan 2:8 BSNP
    I hañando Su mes den kondishon di hende, El a umiyá Su mes dor di bira obedesido te na morto, asta morto na un krus.
  • Filipensenan 2:27 BSNP
    Pasobra di bèrdat e tabata malu pa muri, ma Dios a tene miserikòrdia di djé, i no solamente di djé ma di mi tambe, pa mi no mester tin tristesa riba tristesa.
  • Filipensenan 2:30 BSNP
    pasobra el a hera muri pa e obra di Cristo, riskando su bida pa kompletá loke boso tabata falta den boso sirbishi na mi.
  • Filipensenan 3:10 BSNP
    pa mi por konos'E, i e poder di Su resurekshon i e komunion di Su sufrimentunan, birando semehante na djE den Su morto,
  • Kolosensenan 1:22 BSNP
    tòg awor El a rekonsiliá boso den e kurpa di Su karni dor di morto, pa presentá boso Su dilanti santu i sin kulpa i sin ningun reproche--
  • 2 Timoteo 1:10 BSNP
    ma ku awor a wòrdu revelá pa medio di e aparishon di nos Salbador Cristo Jesus, Kende a abolí morto, i a trese bida i inmortalidat na kla pa medio di e evangelio,
  • Hebreonan 2:9 BSNP
    Ma nos ta mira Esun ku pa un poko tempu a wòrdu hasí menos ku e angelnan, esta Jesus, pa motibu di e sufrimentu di morto koroná ku gloria i onor, ku pa medio di e grasia di Dios E por eksperensiá morto pa tur hende.
  • Hebreonan 2:14 BSNP
    Asina anto, komo ku e yunan ta kompartí den karni i sanger, E mes tambe a tuma parti na e mesun manera, asina ku pa medio di morto E por a destruí esun ku tabatin poder riba morto, esta, diabel,
  • Hebreonan 2:15 BSNP
    i por a libra esnan ku pa miedu di morto tabata sometí na sklabitut henter nan bida.
  • Hebreonan 5:7 BSNP
    Tempu ku E tabata den karni, E tabata ofresé orashon i súplika ku gran sklamashon i lágrima na Esun ku ta kapas pa salb'E for di morto, i El a wòrdu tendí pa motibu di Su piedat.
  • Hebreonan 7:23 BSNP
    I di un banda e otro saserdotenan tabata eksistí na kantidatnan mas grandi, pasobra dor di morto nan tabata wòrdu strobá di kontinuá,
  • Hebreonan 9:15 BSNP
    I pa e motibu aki E ta e Mediador di un aliansa nobo, pa esnan ku a wòrdu yamá por risibí e promesa di e erensia etèrno--awor ku un morto a tuma lugá pa e redenshon di e transgreshonnan ku a wòrdu kometí bou di e promé aliansa.
  • Hebreonan 9:16 BSNP
    Pasobra kaminda tin un tèstamènt, morto di esun ku a trah'é ta nesesario.
  • Hebreonan 11:5 BSNP
    Pa medio di fe Enok a wòrdu trasladá pa e no mira morto; i e no a wòrdu hañá, pasobra Dios a traslad'é; pasobra el a optené e testimonio ku promé ku el a wòrdu trasladá, e tabata agradá Dios.