Greek Strong's Lexicon
G2288
Lemma: θάνατος
Transliteration: than'-at-os
Papiamentu: for di θνήσκω; (propiamente, un athetivo usá komo un sustantivo) morto (literalmente òf figurativamente)
KJV Definition: X mortal, (ta…) morto
Verse usage
-
2 Korintionan 3:7
BSNP
Ma si e ministerio di morto, grabá ku lèter riba piedra, a bin ku gloria, asina ku e yunan di Israel no por a fiha nan bista riba kara di Moisés pa motibu di e gloria di su kara, ku poko-poko tabata disparsé,
-
2 Korintionan 4:11
BSNP
Pasobra nos ku ta biba ta wòrdu entregá konstantemente na morto pa motibu di Jesus, pa e bida di Jesus tambe por wòrdu manifestá den nos karni mortal.
-
2 Korintionan 4:12
BSNP
Asina morto ta obra den nos, ma bida den boso.
-
2 Korintionan 7:10
BSNP
Pasobra e tristesa ku ta segun e boluntat di Dios ta produsí un repentimentu ku ta hiba na salbashon, i kual no ta duel hende nunka; ma e tristesa di mundu ta produsí morto.
-
2 Korintionan 11:23
BSNP
Nan ta sirbidó di Cristo? (mi ta papia komo si fuera ta loko mi ta) Ami mas ainda: den hopi mas trabou duru, den prizon mas frekuentemente, sutá masha hopi biaha mes, hopi biaha den peliger di morto.
-
Filipensenan 1:20
BSNP
konforme mi anhelo ferviente i speransa, ku lo mi no wòrdu brongosá den nada, ma ku tur frankesa Cristo awor tambe, manera semper, lo wòrdu glorifiká den mi kurpa, sea ku mi biba òf ku mi muri.
- Filipensenan 2:8 BSNP
- Filipensenan 2:27 BSNP
-
Filipensenan 2:30
BSNP
pasobra el a hera muri pa e obra di Cristo, riskando su bida pa kompletá loke boso tabata falta den boso sirbishi na mi.
-
Filipensenan 3:10
BSNP
pa mi por konos'E, i e poder di Su resurekshon i e komunion di Su sufrimentunan, birando semehante na djE den Su morto,
-
Kolosensenan 1:22
BSNP
tòg awor El a rekonsiliá boso den e kurpa di Su karni dor di morto, pa presentá boso Su dilanti santu i sin kulpa i sin ningun reproche--
-
2 Timoteo 1:10
BSNP
ma ku awor a wòrdu revelá pa medio di e aparishon di nos Salbador Cristo Jesus, Kende a abolí morto, i a trese bida i inmortalidat na kla pa medio di e evangelio,
- Hebreonan 2:9 BSNP
-
Hebreonan 2:14
BSNP
Asina anto, komo ku e yunan ta kompartí den karni i sanger, E mes tambe a tuma parti na e mesun manera, asina ku pa medio di morto E por a destruí esun ku tabatin poder riba morto, esta, diabel,
-
Hebreonan 2:15
BSNP
i por a libra esnan ku pa miedu di morto tabata sometí na sklabitut henter nan bida.
-
Hebreonan 5:7
BSNP
Tempu ku E tabata den karni, E tabata ofresé orashon i súplika ku gran sklamashon i lágrima na Esun ku ta kapas pa salb'E for di morto, i El a wòrdu tendí pa motibu di Su piedat.
-
Hebreonan 7:23
BSNP
I di un banda e otro saserdotenan tabata eksistí na kantidatnan mas grandi, pasobra dor di morto nan tabata wòrdu strobá di kontinuá,
-
Hebreonan 9:15
BSNP
I pa e motibu aki E ta e Mediador di un aliansa nobo, pa esnan ku a wòrdu yamá por risibí e promesa di e erensia etèrno--awor ku un morto a tuma lugá pa e redenshon di e transgreshonnan ku a wòrdu kometí bou di e promé aliansa.
-
Hebreonan 9:16
BSNP
Pasobra kaminda tin un tèstamènt, morto di esun ku a trah'é ta nesesario.
-
Hebreonan 11:5
BSNP
Pa medio di fe Enok a wòrdu trasladá pa e no mira morto; i e no a wòrdu hañá, pasobra Dios a traslad'é; pasobra el a optené e testimonio ku promé ku el a wòrdu trasladá, e tabata agradá Dios.