Greek Strong's Lexicon

G1831

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: ἐξέρχομαι

Transliteration: ex-er'-khom-ahee

Papiamentu: for di ἐκ i ἔρχομαι; emití (literalmente òf figurativamente)

KJV Definition: bin (for, afó), bandoná (for di), skapa, sali, bai (den eksterior, bai, for, afó, di einan), sigui (for), plama

Verse usage

  • Marko 1:26 BSNP
    I e spiritu impuru a bent'é abou i a lagu'é ta trèk di steipi, i ku gritu duru el a sali for di djé.
  • Marko 1:28 BSNP
    I mesora e notisia tokante di djE a plama tur kaminda den henter e distrikto rònt di Galilea.
  • Marko 1:45 BSNP
    Ma el a bai i a kuminsá proklamá esaki tur kaminda i plama e notisia, di tal manera ku Jesus no por a bai públikamente den ningun stat mas, ma tabata keda pafó den lugánan desierto; i nan tabata bin serka djE for di tur parti.
  • Marko 2:12 BSNP
    I mesora el a lanta i a kohe su kama, i den bista di tur hende el a sali bai, asina ku nan tur a keda strañá i tabata glorifiká Dios, bisando: "Nunka nos no a mira algu manera esaki."
  • Marko 2:13 BSNP
    I atrobe El a sali bai kantu di laman, i henter e multitut a bin serka djE i El a kuminsá siña nan.
  • Marko 3:6 BSNP
    I e fariseonan a sali bai, i mesora nan a konsultá ku e herodianonan kontra djE, kon nan lo por destruiE.
  • Marko 3:21 BSNP
    I ora Su mes hendenan a tende di esaki, nan a sali pa busk'E i koh'E bai kunE, pasobra nan tabata bisa: "Su kabes no ta bon!"
  • Marko 4:3 BSNP
    "Skucha esaki! Mira, e sembradó a sali pa sembra;
  • Marko 5:2 BSNP
    I ora ku El a sali for di e boto, mesora un hòmber ku un spiritu impuru a sali for di e tumbanan bin kontr'E,
  • Marko 5:13 BSNP
    I El a pèrmití nan. I ora ku e spiritunan impuru a sali, nan a drenta den e porkonan; i e trupa di porko a basha na kareda for di e bahada steil bai den laman, mas o menos dos mil; i nan a hoga den laman.
  • Marko 5:30 BSNP
    I mesora Jesus, Kende a sinti den Su Mes ku poder a sali for di djE, a bira wak den e multitut i a bisa: "Ta ken a mishi ku Mi paña?"
  • Marko 6:1 BSNP
    I El a sali for di einan, i El a yega na Su mes stat; i Su disipelnan tabata siguiE.
  • Marko 6:12 BSNP
    I nan a bai i a prediká ku hende mester repentí.
  • Marko 6:24 BSNP
    I el a bai pafó i a puntra su mama: "Kiko lo mi pidi?" I su mama a kontestá: "Kabes di Juan Boutista."
  • Marko 6:34 BSNP
    I ora Jesus a baha for di boto, El a mira un multitut grandi, i El a sinti kompashon pa nan, pasobra nan tabata manera karné sin wardadó; i El a kuminsá siña nan hopi kos.
  • Marko 6:54 BSNP
    I ora nan a sali for di e boto, mesora e hendenan a rekonos'E,
  • Marko 7:30 BSNP
    I ora ku el a bai su kas bèk, el a haña su yu drumí riba kama; i e demoño a sali for di djé.
  • Marko 7:31 BSNP
    I El a sali atrobe for di e region di Tiro, i pasando dor di Sidon El a yega na Laman di Galilea, denter di e region di Dekápolis.
  • Marko 8:11 BSNP
    I e fariseonan a bin i a kuminsá diskutí kunE, i tabata deseá di djE un señal for di shelu, pa pon'E na prueba.
  • Marko 8:27 BSNP
    I Jesus ku Su disipelnan a bai na e pueblitonan di Cesarea Filipo; i na kaminda E tabata hasi Su disipelnan pregunta, bisando nan: "Ta ken e hendenan ta bisa ku Mi ta?"