Greek Strong's Lexicon

G1510

Language: 🇧🇶 Papiamentu 🇬🇧 English

Lemma: εἰμί

Transliteration: i-mee'

Papiamentu: e promé persona singular presente indikativo; un forma prolongá di un verbo primario i defektuoso; mi ta eksistí (usá solamente ora enfátiko): ta, tabata, X ta ami, tabata. Mira tambe εἶ, εἴην, εἶναι, εἷς καθ’ εἷς, ἦν, ἔσομαι, ἐσμέν, ἐστέ, εἰμί0, εἰμί1, εἰμί2, εἰμί3.

KJV Definition: ta, tabata, X ta ami, tabata

Verse usage

  • Huan 15:1 BSNP
    "Ami ta e bèrdadero mata di wendrùif, i Mi Tata ta e kunukero.
  • Huan 15:5 BSNP
    "Ami ta e mata di wendrùif, boso ta e ramanan; esun ku keda den Mi, i Ami den djé, esei ta duna hopi fruta, pasobra separá di Mi boso no por hasi nada.
  • Huan 15:27 BSNP
    i boso lo duna testimonio tambe, pasobra for di prinsipio boso tabata ku Mi.
  • Huan 16:32 BSNP
    Ata e ora ta bin i a yega kaba, ku boso lo wòrdu plamá, kada un pa su mes kas, i lo lagaMi so. I tòg Mi no ta so, pasobra e Tata ta ku Mi.
  • Huan 17:11 BSNP
    I Ami no ta den mundu mas, ma nan sí ta den mundu, i Mi ta bin serka Bo. Tata santu, warda nan den Bo nòmber, e nòmber ku Bo a dunaMi, pa nan ta ún meskos ku Nos.
  • Huan 17:14 BSNP
    Mi a duna nan Bo palabra; i mundu a odia nan, pasobra nan no ta di mundu, meskos ku Ami no ta di mundu.
  • Huan 17:16 BSNP
    Nan no ta di mundu, meskos ku Ami no ta di mundu.
  • Huan 17:24 BSNP
    "Tata, Mi ta deseá ku nan tambe, kendenan Bo a dunaMi, por ta serka Mi, kaminda Mi ta, pa nan mira Mi gloria ku Bo a dunaMi; pasobra Bo a stimaMi promé ku fundashon di mundu.
  • Huan 18:17 BSNP
    Anto e mucha muhé esklabu ku tabata tene warda na porta a bisa Pedro: "Abo tambe no ta un di e disipelnan di e Hòmber ei?" Pedro a kontestá: "Ami no."
  • Huan 18:25 BSNP
    Awor Simon Pedro tabata pará einan ta keinta kurpa. E ora ei nan a bis'é: "Abo tambe no ta un di Su disipelnan?" El a nenga i a bisa: "Ami no."
  • Huan 18:26 BSNP
    Un di e esklabunan di e sumosaserdote, siendo famia di esun ku Pedro a kita su orea afó, a bisa: "Mi no a mirabo huntu kunE den e hòfi?"
  • Huan 18:35 BSNP
    Pilato a kontestá: "Ami ta hudiu anto? Bo mes pueblo i e saserdotenan prinsipal a entregáBo na mi; kiko Bo a hasi?"
  • Huan 19:21 BSNP
    I pesei, e saserdotenan prinsipal di e hudiunan a bisa Pilato: "No skirbi: 'E Rei di e hudiunan'; ma ku El a bisa: 'Ami ta e Rei di e hudiunan.'"
  • Huan 19:38 BSNP
    I despues di e kosnan aki Jose di Arimatea, siendo un disipel di Jesus, ma na sekreto pa miedu di e hudiunan, a pidi Pilato pa e por hiba e kurpa di Jesus; i Pilato a duna pèrmit. El a bin anto i a hiba e kurpa di Jesus.
  • Huan 19:41 BSNP
    Awor na e lugá kaminda El a wòrdu krusifiká tabatin un hòfi; i den e hòfi tabatin un tumba nobo, den kual nunka ainda un hende no a wòrdu poní.
  • Huan 20:7 BSNP
    ma e lensu, ku tabata na Su kabes, no tabata huntu ku e pañanan di lino, ma lorá apart na su mes lugá.
  • Echonan 2:12 BSNP
    I nan tur a keda strañá i babuká i tabata bisa otro: "Ta kiko esaki kier men?"
  • Echonan 3:10 BSNP
    i nan a rekonos'é komo esun ku tabatin kustumber di sinta na e Porta Bunita di tèmpel pa pidi limosna, i nan a keda asombrá i strañá di loke a sosodé kuné.
  • Echonan 4:13 BSNP
    Awor ora nan a mira e konfiansa di Pedro i Juan i a komprendé ku nan no tabata hòmber eduká ni siñá, nan a keda strañá i a rekonosé nan, ku nan ta hende ku tabata kana ku Jesus.
  • Echonan 4:36 BSNP
    I Jose, un levita nasí na Cyprus, kende e apòstelnan tabata yama Barnabas, (ku tradusí ta nifiká Yu di Konsolashon),