Eksodo 3:18
3:18
"I nan lo tende na loke bo ta bisa; i abo, huntu ku e ansianonan di Israel, mester bai serka rei di Egipto i bis'é: 'SEÑOR, e Dios di e hebreonan, a kontra ku nos. Awor anto, pa fabor, laga nos hasi un biahe di tres dia den desierto, pa nos ofresé sakrifisio na SEÑOR nos Dios.'
-
H8085 -- "I nan lo tende -> They will pay
-
H8085 -- na -> heed
-
H6963 -- loke -> to what
-
H6963 -- bo ta bisa -> you say
-
H2205 -- ; i abo, huntu ku e ansianonan -> and you with the elders
-
H3478 -- di Israel -> of Israel
-
H935 -- , mester bai -> will come
-
H4428 -- serka rei -> to the king
-
H4714 -- di Egipto -> of Egypt
-
H559 -- i bis'é -> and you will say
-
H430 -- : 'SEÑOR, e Dios -> the God
-
H5680 -- di e hebreonan -> of the Hebrews
-
H7136a -- , a kontra -> has met
-
H6258 -- ku nos. Awor anto -> with us. So now
-
H4994 -- , pa fabor -> please
-
H1980 -- , laga nos hasi -> let us go
-
H7969 -- un biahe -> a three
-
H3117 -- di -> days’
-
H1870 -- tres dia -> journey
-
H4057b -- den desierto -> into the wilderness
-
H2076 -- , pa nos ofresé sakrifisio -> that we may sacrifice
-
H430 -- nos Dios -> our God