2 Kronikonan 32:21
32:21
I SEÑOR a manda un angel ku a destruí tur guerero poderoso, komandante i ofisial, den e kampamentu di rei di Asiria. Asina ta ku el a bolbe ku bèrguensa na su mes tera. I ora ku el a drenta tèmpel di su dios, algun di su mes yunan a mat'é ayanan ku spada.
-
H3068 -- SEÑOR -> H3068
-
H7971 -- a manda -> sent
-
H4397 -- un angel -> an angel
-
H3582 -- ku a destruí -> who destroyed
-
H1368 -- guerero -> warrior
-
H1368 -- poderoso -> mighty
-
H5057 -- komandante -> commander
-
H8269 -- i ofisial -> and officer
-
H3605 -- tur -> every
-
H4264 -- den e kampamentu -> in the camp
-
H4428 -- di rei -> of the king
-
H804b -- di Asiria -> of Assyria
-
H7725 -- Asina ta ku el a bolbe -> . So he returned
-
H1322 -- ku bèrguensa -> in shame
-
H6440 -- na su mes tera -> H6440
-
H776 -- na su mes tera -> to his own land
-
H935 -- I ora ku el a drenta -> . And when he had entered
-
H1004 -- tèmpel -> the temple
-
H430 -- di su dios -> of his god
-
H4480 -- algun -> some
-
H4578 -- di su mes -> of his own
-
H3329 -- yunan -> children
-
H4578 -- a mat'é ayanan -> H4578
-
H5307 -- a mat'é -> killed
-
H8033 -- ayanan -> him there
-
H2719 -- ku spada -> with the sword