Hebrew Strong's Léksiko
H8267
Lemma: שֶׁ֫קֶר
Transliterashon: sheh'-ker
Papiamentu: for di שָׁקַר; un falsedat; pa implikashon, un sham (hopi biaha adverbial)
KJV Definishon: sin motibu, engaño(-so), falsu(-dat, -mente), falsamente, gañadó, + gaña, gañamentu, banidat (kos), inhustamente
Uso den versíkulo
-
Hoseas 7:1
BSNP
"Ora Mi kier a kura Israel, e inikidat di Efrain a bin na kla, i e maldat di Samaria, pasobra nan ta trata ku engaño; e ladron ta drenta bai paden, bandidonan ta plùnder pafó.
-
Mikeas 2:11
BSNP
Si un hòmber ku ta kana tras di bientu i engaño a papia mentira i a bisa: 'Lo mi papia ku boso di biña i di bibida stèrki,' e lo tabata profeta pa e pueblo aki.
-
Mikeas 6:12
BSNP
Pasobra e hòmbernan riku di e stat ta yen di violensia, su habitantenan ta papia mentira, i nan lenga ta engañoso den nan boka.
-
Habakuk 2:18
BSNP
"Ki probecho e ídolo tin, ora esun ku a trah'é a kaba di grab'é, òf un imagen, un siñadó di mentira? Pasobra esun ku a trah'é ta konfia den loke e mes a krea ora ku e ta traha ídolonan ku no por papia.
-
Zakarias 5:4
BSNP
Lo Mi lagu'é sali bai," e SEÑOR di ehérsitonan ta deklará, "i e lo drenta kas di e ladron i kas di esun ku ta hasi huramentu falsu den Mi nòmber; i e lo pasa nochi den e kas ei i kaba kuné, ku su palunan i su piedranan."
-
Zakarias 8:17
BSNP
No laga ningun di boso plania maldat kontra otro den boso kurason, i no stima huramentu falsu; pasobra tur esakinan ta kosnan ku Mi ta odia,' SEÑOR ta deklará."
- Zakarias 10:2 BSNP
-
Zakarias 13:3
BSNP
I lo sosodé ku si ainda tin hende ta profetisá, anto su tata i su mama ku a hañ'é lo bis'é: 'Lo bo no biba mas, pasobra bo a papia mentira den e nòmber di SEÑOR'; i su tata i su mama ku a hañ'é lo traspas'é ora ku e profetisá.
-
Malakias 3:5
BSNP
"E ora ei lo Mi hala serka boso pa huisio; i lo Mi ta lihé pa testifiká kontra e hasidónan di bruha, kontra e kibradónan di matrimonio, kontra esnan ku ta hura falsu i kontra esnan ku ta defroudá e trahadó den su suèldo, ku ta oprimí biuda i wérfano, i kontra esnan ku ta nenga yudansa na stranhero, i ku no tin temor di Mi," e SEÑOR di ehérsitonan ta bisa.